Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации
Афиша Plus Эксперты О литературе с Виктором Топоровым: Фигль-Мигль, дубль два (фото)

О литературе с Виктором Топоровым: Фигль-Мигль, дубль два (фото)

660

Новый (второй) роман таинственного Фигля-Мигля «Ты так любишь эти фильмы» вышел в финал «Национального бестселлера» в форме рукописи (чего там практически никогда не бывает) или, вернее, издательской верстки, но тут уж подсуетились и в самом издательстве «Лимбус-пресс», выпустив его, так сказать, без очереди.

Работая в первой половине прошлого десятилетия в том же издательстве, я сравнивал судьбу рукописей (уже принятых к изданию) с железнодорожным распорядком: есть пассажирские поезда, есть скорые, а есть и экспрессы. Вот и роман «Ты так любишь эти фильмы» пустили, слава богу, экспрессом.

Меж тем слухи о личности автора уже двух напечатанных в «Лимбусе» романов пополнились сразу тремя новыми версиями. К уже традиционным – Фигль-Мигль это Павел Крусанов и Фигль-Мигль это Виктор Топоров – добавились инновационные: Фигль-Мигль это Татьяна Москвина, Фигль-Мигль это Михаил Трофименков, Фигль-Мигль это Михаил Брашинский.



Причина понятна: новый роман Ф.М. как бы про кино (хотя и не только про кино) и, не в последнюю очередь, про кинокритика. Похожего на Трофименкова, яростного, как Москвина, мечтающего снять собственное кино, как однажды уже сделал Брашинский, и то и дело разражающегося революционистскими тирадами, словно почерпнутыми из моих политических фельетонов пятнадцатилетней давности. Ну, и до кучи излагающего свои мысли красиво и вкусно, как Крусанов.

Роман «Ты так любишь эти фильмы» написан в непростой повествовательной технике, восходящей к Уильяму Фолкнеру (роман «Шум и ярость»). Петербургский критик Никита Елисеев упоминает в этом контексте и рассказ Акутагавы «В чаще» (плюс, естественно, фильм Куросавы «Расёмон» – по рассказам «Расёмон» и «В чаще»), однако это, пожалуй, сравнение не столь точное.

У Акутагавы и Куросавы одну и ту же историю излагают, каждый со своей «кочки зрения», разные люди – причем от начала до конца, пусть и отдельными порциями; одни и те же события накладываются в этих заведомо противоречивых версиях друг на друга. У Фолкнера же рассказы четырех персонажей (один из которых клинический идиот Бенджи) друг другу не противоречат и друг друга не дублируют; чаемая полифония достигается там иными, сугубо стилистическими средствами. По тому же пути идет в новом романе и Фигль-Мигль.

Четверо персонажей (один из которых шизофреник «со справкой», а другой – и вовсе говорящая гладкошерстная такса; на обложке, кстати, почему-то изображена длинношерстная) наперебой рассказывают путаную детективно-любовную историю с несколькими убийствами, со шпионами и стукачами, само собой, с олигархами (питерского розлива и, главное, масштаба) и с невероятной духовной красоты Принцессой, влюбленной в кинокритика (как и он в нее), которого убивают тоже, – вот вам, кстати, и первый спойлер. Убийство совершил… а кто его совершил? Это (второй спойлер) так и остается неясным.

И здесь, наряду с «Шумом и яростью», следует упомянуть «абстрактный детектив» знаменитого австрийского писателя Петера Хандке «Лоточник» («Der Hausierer»; русский перевод отсутствует), в котором читатель видит всё происходящее – а это череда убийств – глазами уличного торговца, т.е. человека сугубо постороннего, которому неизвестна предыстория, а значит, непонятна и логика разыгрывающихся на тихой улочке кровавых событий. Роман Хандке написан хорошо и странно, чуть ли не белыми стихами, – именно так, впрочем, пишет и наш Фигль-Мигль.

В Москве принято иронизировать над восторженным отношением петербургской критики к Фиглю-Миглю, кто бы на самом деле под этим псевдонимом ни скрывался. Кстати, Ф.М. прибудет на церемонию «Нацбеста» инкогнито и более-менее твердо обещал в случае своей победы (правда, не слишком вероятной) открыться публике. Это, пожалуй, третий спойлер.

Причина же наших – да, несколько форсированных – восторгов не только и даже, может быть, не столько в превосходном качестве истинно петербургской прозы Фигля-Мигля, сколько в присущем этому автору редкостном или, вернее, исчезающем и уже практически исчезнувшем свойстве – в упрямом достоинстве или, наоборот, в достойном упрямстве, проявляющемся одновременно на интеллектуальном, художественном и литературно-технологическом уровне: здесь я стою и не могу иначе!

Фигль-Мигль пишет не затем (и не так), чтобы методом литературных и экзистенциальных уступок понравиться публике или хотя бы издателю с критиком как продвинутым и полномочным означенной публики представителям. И вот само это и моральное, и творческое кредо «уступок не будет», эта писательская (она же интеллигентская) бескомпромиссность и непреклонность (которую, однако, не след путать с эстетическим радикализмом иных экспериментаторов) и является в ХХI веке неким чрезвычайно привлекательным ноу-хау (ведь новое это хорошо забытое старое).

Пусть и чревата эта интеллигентская непреклонность такими издержками, как объективно чудовищный псевдоним, который я уже во второй раз категорически рекомендую читателю запомнить на долгие годы наперед.

Виктор Топоров,
специально для «Фонтанки.ру»

ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
Комментарии
0
Пока нет ни одного комментария.
Начните обсуждение первым!
Присоединиться
Самые яркие фото и видео дня — в наших группах в социальных сетях
10 декабря, 15:34