В Финляндии катастрофически не хватает квалифицированных переводчиков для нужд судов и других госструктур.
Нехватка переводчиков ощущается в полиции, здравоохранении, социальной сфере.
В частности, в Хельсинки свыше половины расследуемых тяжких имущественных преступлений совершаются иностранцами.
Для улучшения ситуации с нехваткой переводчиков в Хельсинки и Турку осенью в прикладных вузах стартуют программы подготовки профессиональных переводчиков редких языков. В Управлении образования разрабатываются новые стандарты для профессиональных судебных переводчиков.
Источник: Yle