В рунете появился пиратский перевод последнего романа о мальчике-волшебнике Гарри Поттере – «Гарри Поттер и принц-полукровка».
Ведущие литературные интернет-ресурсы не стали дожидаться официального перевода, который правообладатель обещал выпустить в продажу не раньше начала прошлого года. Знатоки и любители героя эпопеи Джоан Роулинг из России вслед за китайцами, которые запустили пиратский перевод через 6 недель после выхода романа, узнают, кто же из главных героев романа погибнет, как обещала Роулинг, в конце книги.
Раньше всех это узнали жители маленького городка в Канаде. Как известно, дата официального выхода шестой книги Роулинг – 16 июля 2005 года. Но магазин в городке Кокитлам под Ванкувером продал часть книг неделей раньше. Чтобы исправить положение, местный суд постановил, что все проданные экземпляры должны быть возвращены покупателями.