Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации
Афиша Plus Куда пойдем сегодня Выставки Когда в разгаре маскарад: в Шереметевском дворце показывают драму о Венеции и Серебряном веке в четырёх актах

Когда в разгаре маскарад: в Шереметевском дворце показывают драму о Венеции и Серебряном веке в четырёх актах

16 519
Источник:

Проект «Любовь к трём апельсинам. Венеция Казановы — Петербург Дягилева» построен на отражениях, пересечениях и тонких противопоставлениях. Джакомо Казанова и Сергей Дягилев, Венеция и Петербург, итальянский Ренессанс и Серебряный век, который называют Ренессансом русским, комедия дель арте и «Маскарад» Всеволода Мейерхольда. В Шереметевском дворце вас ждут портрет юного Сергея Дягилева кисти Константина Сомова, перекличка Александра Бенуа и Джамбаттисты Тьеполо, залы-«шкатулки» с зеркалами, напоминающие старинное палаццо, и, возможно, апельсины.

Проект в Шереметевском дворце задумывался как российско-итальянский и должен был рассказать миф о Венеции XVIII века через работы Каналетто. Но, как сказала на открытии «Любви к трём апельсинам» куратор выставки и директор Музея театрального и музыкального искусства Наталья Метелица, «наступил февраль, всё поменялось». Метелица рассказала «Фонтанке» про изначальный замысел: «Предполагалось, что итальянцы привезут нам Каналетто, мы дополним их гравюрами из Эрмитажа, создадим «миф о Венеции». Ведь Каналетто в России практически нет. Но я считаю, что в таком формате выставка была бы менее интересной. Тем не менее сейчас мы показываем работы учителя Каналетто, Луки Карлевариса из Эрмитажа, Пьетро Фалька (Лонги). Конечно, мы бы привезли больше работ Лонги. В России она одна, хранится в Эрмитаже — и она есть у нас на выставке. Понимаете, изначально задуманный проект был бы выставкой о Венеции, о венецианском мифе XVIII века — последних десятилетий Светлейшей Республики. А мы связали миф о Венеции с эстетическими и этическими моментами Серебряного века. Мне кажется, получилось более остро».

Источник:

Проекты, подчеркивающие связь России с Венецией, были и раньше — можно вспомнить выставку в московском ГМИИ им. Пушкина 2018 года «От Тьеполо до Каналетто и Гварди», где можно было увидеть вещи и Луки Карлевариса, и Каналетто, и Пьетро Фалька (Лонги). Последний был представлен несколькими работами, важными для понимания духа Венеции XVIII века. Но нынешний проект в Музее театрального и музыкального искусства — не о Венеции, а о поэтическом напряжении, которое было (и есть) в венецианско-петербургских отношениях. Более интимное прочтение темы, выстроенное на самосознании. Аркадий Ипполитов, также курирующий проект, напомнил, что первым сравнил Петербург с Венецией французский писатель и журналист Теофиль Готье в середине XIX века. Тогда метафора не прижилась: сторонники самодержавия, например, считали, что «не по чину» сравнивать «строгий, стройный вид» имперской столицы с дряхлой Венецией.

Расклад изменился к концу столетия — Сергей Дягилев, Константин Сомов, Александр Бенуа, Всеволод Мейерхольд обожали венецианский XVIII век. Любил «русский Ренессанс» и образы комедии дель арте (вспомним хотя бы пьесу Александра Блока «Балаганчик»). «История моей жизни» венецианца Джакомо Казановы стала для мирискусников культовой книгой — да и не только для них. Вы наверняка вспомнили Александра Лыкова в роли Казановы из «Улиц разбитых фонарей». Ну, или Валерия Леонтьева.

Впервые фрагмент «мемуаров» Казановы издали на русском языке в журнале «Время» с предисловием — кто бы мог подумать — Фёдора Достоевского. Писатель указывает, что книгу Казановы «невозможно» перевести, потому что в ней много «эксцентричностей», «откровенное изложение которых справедливо осуждается принятой в наше время нравственностью». Экземпляр журнала есть на выставке — в небольшой комнате, в которую можно попасть из первого зала. Там же — старинная маска слуги комедии дель арте, портрет юного Сергея Дягилева кисти Константина Сомова 1893 года из собрания Алексея Савинова, а напротив него — портрет Джакомо Казановы, созданный его братом Франческо в 1750-е из ГИМа. Работы снабжены этикетками с искусно срифмованными цитатами героев. Особенно хороши фразы Сергея Дягилева: «я, кажется, бездарность» и «человек с большим количеством логики и малым количеством принципов». Такая прямота контрастирует с поэтической иллюзией Серебряного века — одно из противоречий эпохи.

Источник:

При входе на выставку первых гостей ждала, во-первых, корзина с апельсинами, во-вторых — аналог театральной программки, фото и описания действующих лиц. Тут цвет Серебряного века: Александр Блок и Михаил Кузмин, Андрей Белый, Зинаида Гиппиус, Ольга Гильдебрандт-Арбенина, Любовь Менделеева (Блок), Валерий Брюсов, Ольга Глебова-Судейкина, Дягилев и Бенуа. Предваряет «программку» цитата Андрея Белого о том, что «отдельные лица всё чаще становятся актёрами, разыгрывающими наши будущие трагедии», а их «маски прирастают к лицу», становясь «окнами, через которые дует на нас ветер будущего». Взяв поэтическо-пророческий тон, в котором игривость смешана со зловещими нотками, выставка будет наращивать его на протяжении всех четырёх актов. Первый, как вы уже поняли, посвящён Венеции в Петербурге Серебряного века.

Кроме портретов Дягилева и Казановы, в зале вас ждёт живопись из Эрмитажа и Русского музея, в том числе портрет Мейерхольда Бориса Григорьева и «Ужин» (1902) Льва Бакста — где, кстати, фигурируют апельсины. Также в первом зале есть остов лодки под потолком. Конструкция напоминает одновременно скелет венецианской гондолы и скандинавскую ладью — невольно думаешь о погребальных традициях викингов.

Источник:

Театральный художник и автор дизайна проекта Юрий Сучков подтвердил, что ассоциации корреспондента «Фонтанки» неслучайны. «Это оно и есть, — говорит Сучков. — Ладья, гондола — некий скелет, парящий в воздухе. Вообще, эта выставка с мрачноватым, хтоническим дном. Сюжет двойственный, здесь много ощущений «накануне» чего-то. Ладья и гондола — тоже своего рода предвестник. Ну а общая концепция — старинное палаццо, где время будто смыло всё. Я хотел создать это ощущение «смытости». Бирюзовый зал — пространство ночи, тайны, воды. Здесь нет физиологических моментов вроде плесени, это больше про поэтические ощущения — что время стекло, и люди стекли. Красный зал — цвет страсти, он связан с «Бродячей собакой». Ну и заканчивается всё 1917 годом, «Маскарадом». Занавес империи опустился, и всё кончилось. Всех этих людей разбросало и раскидало. Та же Ольга Глебова-Судейкина, героиня Серебряного века, шила в Париже кукол на продажу». На выставке есть костюм Коломбины Ольги Глебовой-Судейкиной, который она сшила сама по эскизу Сергея Судейкина. И те самые куклы — персонажи комедии дель арте. Судейкина, которую Корней Чуковский называл «живым воплощением отчаянной и пряной эпохи» и которая в Петербурге всегда была окружена поклонниками, в парижской эмиграции жила бедно. Держала множество птиц, за что соседи называли её «Дамой с птицами».

Источник:

На обои в залах советуем обратить внимание: это печать на фактурной ткани, имитирующая потеки. Цвета — глубокие, мрачные, могут напомнить не только венецианские палаццо, но и факультетские гостиные из Хогвартса (если вы не были в Венеции, возможно, метафора с Хогвартсом даже понятнее). Не зря же авторы проекта приводят цитату Михаила Кузмина: «Не должно существовать никаких расстояний ни во времени, ни в пространстве, когда отрешаешься от жизни. И тогда, конечно, Венеция и Петербург не дальше друг от друга, чем Павловск от Царского Села».

Второй акт — и синий, ночной, будто подводный зал — посвящён «арлекинам Серебряного века». Арлекин — традиционная венецианская маска — был одним из символов предреволюционной эпохи, персонажем пьес и постановок. Видимо, обстановка была сродни увядающей Венеции, а «русский Ренессанс» стал погружением в искусную иллюзию, где авторы становятся героями, а тусовка — будто бродячей труппой. В зале «арлекинов» — работы Константина Сомова, Александра Головина, Александра Бенуа. Здесь есть «Оргия» Александра Бенуа (что? Да!), и всё говорит о том, что нравственность, которая так нравилась Достоевскому, осталась далеко за рамками прекрасной иллюзии. Впрочем, эротизм тут тоже будто бестелесный.

Источник:

Да, мотив масок в цитатах героев Серебряного века сочетается с воздушной бестелесностью («Моё тело было как-то более пронизано духом» — Любовь Менделеева (Блок), «Он был как бы бестелесен, не физичен» — Николай Валентинов об Андрее Белом), театральной иллюзорностью самой жизни, дряхлостью и молодостью одновременно. И, конечно, романтическим взглядом и на Венецию XVIII века, и на комедию дель арте. Ведь традиционная комедия дель арте была не «бестелесным» зрелищем — наоборот, физически подвижным. Но «Маскарад» Михаила Лермонтова, постановке которого посвящён четвёртый акт выставки, вдохновлен байроновской Венецией, так же, как Дягилев и Сомов видели Венецию глазами Казановы. Так что венецианская иллюзия Серебряного века — отражение отражений.

Третий акт — «Езда на остров любви», время страсти. Из вещей, на которые советует обратить внимание Аркадий Ипполитов, здесь есть «Моя жизнь» (1916) Сергея Судейкина. На картине можно найти отсылку к «Венере с зеркалом» Диего Веласкеса и портреты героев Серебряного века, которые позже появятся в ахматовской «Поэме без героя». Например, себя Судейкин изобразил в образе Арлекина.

Источник:

Интенсивность действия и предчувствие конца нарастают, этикетки на рубиновых, почти винных стенах говорят: «Венеция накопила за собой слишком много истории» (Филипп Монье, 1908), и речь как будто не про Венецию. Здесь же, в красном зале — портреты Александра Блока, Андрея Белого и Любови Менделеевой (Блок), выполненные Татьяной Гиппиус. Выставка — редкий шанс увидеть их вместе. Заметьте характерную цитату Любови Блок: «Ренессанс не совсем моё, он более трезв и надуман». Поэтический ветер и иррациональные предчувствия нарастают.

Четвёртый акт и чёрные стены — «Маскарад. Время закатов», посвящение постановке Всеволода Мейерхольда. 25 февраля 1917 года в Александринском театре состоялась премьера «Маскарада» Михаила Лермонтова. Самая дорогая — и последняя — премьера империи. Перед спектаклем в фойе театра залетела пуля, погиб студент. У здания была пробка из авто — на премьеру прибыла, как писал современник, «вся знать, вся огромная нажившаяся бюро- и тылократия». По окончании спектакля, как сообщает кураторский текст, публика вышла из театра буквально в другую страну — началась Февральская революция. Как уже было сказано, «наступил февраль, и всё поменялось».

Выход с экспозиции рифмуется с «выходом в другую страну». По левую руку от проёма — работа Владимира Дмитриева «Мейерхольд, уходящий в ночь» (1939). К этому времени режиссёр был арестован (его расстреляют 2 февраля 1940-го), а Дмитриев, бывший участник студии Мейерхольда, работал над серией картин «Окна в прошлое». Открывало её изображение узнаваемой фигуры Мейерхольда на сыром снегу петербургской набережной. Мейерхольд уходит с маскарада в ночь — выставка предлагает выйти в ноябрьский Петербург.

Источник:

Упоминание в заголовке фьябы (сказки) Карло Гоцци «Любовь к трём апельсинам» может запутать: выставка в основном про русский Серебряный век, в фокусе мейерхольдовский «Маскарад» и, например, «Балаганчик» Александра Блока. Драматургия проекта не похожа на сказку Гоцци. Но важен контекст. Как пояснила «Фонтанке» научный сотрудник музея Ольга Краева, это отсылка к противостоянию Карло Гоцци с Карло Гольдони в Венеции XVIII века. Гольдони ценил культуру Просвещения и французский классицизм, менял комедию дель арте по образу «высокой» комедии, создавая из комедии масок комедию нравов с обязательным наставлением. У Гоцци был другой взгляд на Просвещение — в театре, как он считал, идеям не место. Поэтому в «Любви к трём апельсинам» он использует сказочную канву, в которую добавляет ёрнические пассажи в адрес Гольдони. «Мы решили, что «Любовь к трём апельсинам» — это символ странности и театра, ведь что может быть театральнее этой сказки». Таким образом, название выставки — утверждение живучести театральной стихии, её неоднородности. Ну а кроме того, Всеволод Мейерхольд издавал теоретический журнал «Любовь к трём апельсинам» — его экземпляры есть на выставке.

Идея показать Венецию XVIII века через работы Каналетто трансформировалась в многослойный, чувственно и интеллектуально насыщенный проект. Главенство «мифической» линии делает упоминания о связях реальной Венеции с реальным имперским Петербургом необязательными и даже излишними.

Источник:

Закончим на карнавальной ноте: корзины с апельсинами на выставке в музее называют частью концепции. Но будут ли они там после открытия, «Фонтанке» уточнить не смогли.

Анастасия Семенович, специально для «Фонтанки.ру»

ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
Комментарии
2
Присоединиться
Самые яркие фото и видео дня — в наших группах в социальных сетях