7 апреля в 11.00 в Главном здании Российской национальной библиотеки (Садовая,18) начнет работу международная научная конференция «Переводная литература Московской Руси: источниковедение и текстология», сообщили её организаторы.
Подавляющую часть, 9/10, средневековой русской литературы составляли переводные произведения, которые до сих пор изучены недостаточно. На конференции предполагается обсудить такие темы, как соотношение традиций и новаций в корпусе библейских текстов, особенности бытования на Руси переводных произведений, выбор оригиналов и техника переводов, влияние переводных сочинений на оригинальные труды русских авторов, роль устных элементов в заимствованных рассказах, проблема авторства в период Средневековья и другие темы.
В конференции примут участие специалисты из Санкт-Петербурга, Москвы, Венгрии, Германии, Литвы, Норвегии, Польши, Швеции. В рамках конференции предполагается обсуждение докладов. В дискуссиях примут участие ведущие специалисты из Института русской литературы (Пушкинский Дом) и Санкт-Петербургского университета. Приглашаются все интересующиеся историей российской культуры.
Заседания продолжатся 8 апреля в помещении Представительства университета Осло (Калужский переулок,3). Конференция организована Российской национальной библиотекой и Представительством университета Осло (Норвегия).
Источник: ruskline.ru