Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации
Общество Оранжевая революция в отдельно взятом театре

Оранжевая революция в отдельно взятом театре

473

Театральное искусство не может быть элитарным, а оперный театр – это вообще поп-искусство, считает организатор и руководитель театра «Геликон-опера», режиссёр Дмитрий Бертман. Многим его спектаклям критика не раз присваивала эпитеты «новаторский» или «революционный». Так было не всегда, делится он воспоминаниями.

Московский театр «Геликон-опера» – это не самый «раскрученный брэнд», но весьма знаменитый музыкальный театр России как в стране, так и за её пределами. Совсем недавно петербургские меломаны смогли оценить мастерство труппы и режиссёра во время премьеры оперы Тухманова «Царица». Во время репетиций и спектаклей труппы удивительное впечатление производит дружеский, командный дух и воодушевление всей труппы. Многим спектаклям критика не раз присваивала эпитеты «новаторский» или «революционный». Какой же идеей объединил своих сподвижников организатор и руководитель «Геликон-оперы», режиссёр Дмитрий Бертман?

– Театр возник абсолютно естественным путём, безо всякой идеи. Когда мы с однокурсниками закончили ГИТИС, я решил нам «на посошок» поставить оперу Стравинского «Мавра». А потом мы просто решили не расставаться! Репертуар подбирался не по идее, а по нашим возможностям: так появились «Туда и обратно» Хиндемита, «Блудный сын» Дебюсси. Я думаю, что если в тот момент, когда я закончил институт, меня пригласили куда-то на постоянную работу, я бы уехал – и никакого «Геликона» бы не было. Но меня никуда не пригласили, я остался безработным. И когда пришла мысль сделать театр из тех ребят, которые учились вместе, мы сколотили вот такую маленькую оперную компанию – и это была действительно компания друзей.

Труппа «Геликона», состоявшая сначала из семи человек, со временем росла, как снежный ком – и сегодня насчитывает более 350 артистов. Она включает в себя ансамбль солистов, симфонический оркестр и хор. Почти все артисты хора имеют дипломы дирижёров-хормейстеров. Солисты театра выступают в оперных театрах Европы и Америки. А Бертман, хоть и ставит спектакли по всему свету и имеет множество заманчивых предложений постоянной работы за рубежом, любит свой театр:

- «Геликон» – это театр мечты. Поэтому я там работаю. У меня есть возможность работать в других театрах, но это театр мечты, и во имя этой мечты я живу.

Доминирующий цвет в аксессуарах и в оформлении театральной атрибутики «Геликон Опера» – оранжевый. Как рассказывает сам Дмитрий Бертман, когда театр только создавался, постоянно требовалось подписывать кучи всяких бумаг в различных инстанциях. Белые листы просто сливались на чиновничьих столах с другими бумажками, и никакой реакции на прошения не следовало. Тогда Бертман заказал листы с жирной продольной оранжевой полосой. Вот на эту полосу и реагировал глаз чиновника: бумаги были подписаны, и театр начал своё существование. С тех пор «Геликон Опера» стал не только «оранжевым пятном» на карте театральной России, но и «красной тряпкой» для многих критиков. «Сейчас я уже просто работаю, получаю удовольствие от любимого занятия и мало думаю про то, что сказали о моем спектакле», – говорит режиссёр.

Однако так было не всегда. Однажды одна критикесса, которая просто страх как невзлюбила Бертмана и его театр, и постоянно «поливала» его театр в центральной прессе, допустила «досадную оплошность», написав рецензию на спектакль, который был отменен и не состоялся. Тогда режиссёр (а он находился в это время в Вене), отправился в секс-шоп, купил там самый большой фаллоимитатор и в красивой коробке с символикой Венской Штаатсопер отправил его в редакцию газеты. Критикесса вскоре потеряла работу.

– Я просто помню, как из компьютерных коробок и строительного мусора, найденных на помойке, своими руками делал какие-то декорации. Сидишь над этим ночами, а потом на спектакль приходит какой-то человек и коротко говорит: это все дерьмо. И я очень переживал. Но как-то, увидев мои страдания по поводу очередной статьи, Мстислав Ростропович сказал: «Дима, заведи себе красивую папку с надписью «Говно» и складывай туда плохие статьи. Будешь просто счастливым человеком. Я гарантирую: с азартом коллекционера будешь ждать каждой новой рецензии!» Я внял совету, и с тех пор вообще, как говорит молодёжь, «не парюсь» по поводу критики. А папка, кстати, уже такая толстая!

Тебе не кажется, что сегодня в музыкальном театре наступило время какой-то «глобализации»: все спектакли стали походить друг на друга, как клоны; в «новых постановках» Большого или Мариинки, например, без труда угадываются оформление и «идеи» европейских спектаклей десяти-двадцатилетней давности?

– Да, это тревожный симптом: русский театр теряет самобытность. Весь мир учился по русскому театру, а мы вдруг изобрели понятие «европейский спектакль». Мы стали импортировать «современный стиль»; декорации, дизайн – всё странное, непонятное. Режиссура перешла в понятие «постановка». Сегодня режиссеру не обязательно работать с артистом, менеджер делает ему «кастинг»! Эта мода, как правило, не имеет успеха у зрителя, зато в почёте у критики. Зритель по-прежнему хочет плакать, хохотать, эмоционально затрачиваться.

По какому принципу ты подбираешь актёров в труппу?

– Я вообще их не подбираю, всё как-то само по себе происходит! Театру сегодня нужен исполнитель свободный, легко усваивающий материал, владеющий той самой традиционной русской школой, основой которой является «действенная интонация» Шаляпина. А главное для режиссера в работе с оперным артистом – это поиск той самой действенной интонации. Публика даже не знает, что это так называется, но она хочет именно этого.

Раньше лишь в Германии и Франции, а теперь, увы, чуть ли не по всей России нередки случаи так называемых «минималистических» постановок, когда на сцене помещаются, скажем, кирпичная стена, помойка и кровать: одинаково хорошо для «Дон Карлоса», «Мазепы» или «Риголетто» – к тому же, меньше хлопот и не требуется длительный репетиционный период.

– Это очень грустно. Действительно, глобализация какая-то. Сегодня, когда я ставлю «Севильский цирюльник», мне совершенно не обязательно переносить действие в аэропорт «Шереметьево-2» или в «Макдональдс». В этом произведении столько можно было бы навертеть, а я сделал почти традиционную постановку. Традиции вообще – самое большое завоевание человечества.

А разве не у тебя в «Кармен» на сцене помещались мусорные бачки на фоне кирпичной стены, секс в разных формах, практикуемый в автомобиле, и так далее?

– Тогда я эпатировал сознательно – чтобы о «Геликон-Опере» заговорили. Был один спектакль, поставленный на улице, после которого вся Москва о нас говорила, и мы получили статус государственного театра. Там во двор выезжал «Запорожец», раскрашенный под божью коровку, из него высыпали артисты, а зрители сидели и пили пиво. В «Аиде», которую мы ставили в разгар чеченских событий, хор выходил в камуфляжной форме – это было событие общественно-политического порядка.

Да, но бойкое отображение сиюминутной социально-политической реальности в постановках оперной классики стало уже общим местом. Когда ты понял, что «хватит»?

– Когда увидел, что все остальные стали делать точно так же. Теперь на подобные трюки никто и внимания не обращает... Это было совсем другое время, довольно страшное. Хотелось сделать шоковый спектакль – тем более что, как мы помним, народ в то время в театр вообще не ходил, и надо было привлекать зрителя. Естественно, стали появляться постановки такого рода, для России это было в новинку.

А уже пропахший нафталином приём третьей четверти ХХ века, когда действие оперы переносится из русской старины или мира «Дамы с камелиями» на улицы современных городов или в коммунальную квартиру?

– В Россию всё всегда приходит с опозданием. Вот и мода на перенос действия пришла к нам позже, когда уже практически везде стала проходить. Мне, например, сейчас намного интереснее делать спектакли в оригинальном варианте, в той эпохе и костюмах, но выявить через героев, через работу с актером самое главное, что может сегодня тронуть зрителя и через другое время окунуть его в сегодняшний день. Это намного ценнее, но и намного сложнее.

Даже в современных костюмах или в «другом времени» спектакль работает, если поставлен в полном согласии с музыкальной драматургией оперы...

– Увы, именно музыкальная драматургия, к сожалению, сейчас не модна: я даже уверен, что для большинства, в том числе и многих так называемых «профессионалов», это вообще «тёмный лес». Музыкальная драматургия – это целая наука. Работе над спектаклем должен предшествовать анализ, который нельзя миновать стороной.

Сегодня в музыкальном театре зачастую трудятся непрофессиональные режиссеры, или приглашают режиссёров драмы, хотя Борис Покровский давным-давно подчёркивал, что это две разные профессии. Всё делается «поперёк» авторского замысла, работы с актёром нет вообще...

– Между прочим, сейчас именно критика во многом провоцирует на это. Причем нередко те же самые люди, которые раньше возмущались «модерновыми» постановками, теперь истово их же требуют. Я на эти провокации не поддаюсь. Однако тщательная работа с актером для режиссера является неблагодарной, потому что многие смотрят и говорят: это хороший певец и он хорошо играет, а вот режиссёр совсем ничего не сделал: не переодел его в милицейский китель или семейные трусы и не поместил героя в офис или космический корабль. Тем не менее, я работаю с актёрами даже на Западе, где работают по принципу «сборной команды»: собрались, сделали постановку, дали серию спектаклей, разбежались.

Ныне очень популярно ставить «концептуальные» спектакли, в которых зритель должен разгадывать, что в этот момент хотел сказать режиссер, причём в полном противоречии с автором партитуры: почему Трике – гомосексуалист, Ленский – пьянчуга, а Марина Мнишек – бомжиха с Московского вокзала, и так далее.

– По моему глубокому убеждению, любое театральное искусство, и не только оперное – прежде всего эмоциональное. И этим театр отличается от всего другого. Здесь возникает непосредственный энергетический, эмоциональный контакт зрителя со сценой. И эмоциональная информация должна, минуя мозг, проникать в человека – на этом построены все театральные школы мира. Если человек начинает на спектакле плакать или смеяться, то вовсе не оттого, что он думает. А при нынешней моде на концептуальный театр неважно, какой артист на сцене, важно, какое действие он совершает и во что он одет. К сожалению, часто бывают постановки, когда ты не понимаешь, что происходит. Ты делаешь вид, потому что нужно сделать вид, что ты понял... И все делают вид: сцена делает вид, зал делает вид, все дружно сидят и делают вид, как это гениально.

А критики нам говорят, надувая щёки: «это – элитарное искусство»...

– Вопрос, что такое элита? Когда говорят «элитарное», мне кажется, что это просто способ самозащиты: мы, мол, понимаем, что мы делаем, а вот эти дураки ничего не понимают. А те дураки, которые играют роль элиты, вынуждены делать вид: потому что если они не понимают, то значит они – дураки. И получается такое дурацкое зрелище, когда на сцене дурят, зал дурит, и вот где-то на линии оркестра это все соединяется и превращается в дикую фальшь.

Я думаю, что театральное искусство вообще не может быть элитарным, потому что театр – это зрелищное искусство, истоки театра вышли из площадного балагана. Тем более, оперный театр – это вообще поп-искусство: если взять архитектуру всего мира, то самые большие театральные здания – это здания оперных театров. Если бы оно было элитарным искусством, то, наверно, не делались бы залы на две с половиной, на три, на четыре тысячи, на пять тысяч мест. Тогда, получается, элитой становятся те, кто не попал туда. Поэтому я думаю, что это не элитарное искусство. Драма, положенная на музыку – это уже путь приближения драматургии к зрителю, потому что музыка – это универсальный, божественный язык. Это не английский, не итальянский, не русский; музыку одинаково понимает и китаец, и японец, и русский. Музыка – непонятный язык: когда мы слушаем инструментальную музыку, где нет слов, и плачем – значит, нам передается некий код, какая-то информация, сокрытая в этих странных звуках. В этом есть что-то божественно-неосознанное, что человеку не дано понять. И здесь очень важно довериться этой информации, которая должна помочь в создании спектакля. А тем, кто «не понимает» классическую музыку, просто не привелось открыть этот букварь.

Беседовал Кирилл Веселаго, «Фонтанка.ру»

ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
Комментарии
0
Пока нет ни одного комментария.
Начните обсуждение первым!
Присоединиться
Самые яркие фото и видео дня — в наших группах в социальных сетях