15 и 16 ноября в помещении ДК им. Горького петербуржцы смогут увидеть спектакль театра имени Моссовета «Сирано де Бержерак». Режиссер-постановщик спектакля - Павел Хомский, в главных ролях - Ольга Кабо и Александр Домогаров.
Слово Александру Домогарову:
- Сирано», на мой взгляд, единственная пьеса о настоящей, великой любви, из всех когда-либо написанных - ни «Ромео и Джульетта», и, уж тем более, ни «Отелло», чтобы об этом не говорили. Пьеса про Любовь, вот она! Сам же Сирано это собирательный образ. Мы сейчас разбираем Любовь, а герой Ростана - это сгусток всех возможных любовей вместе взятых.
В Сирано совместилось, казалось бы, несовместимое. Это чувство Г.С.Ж. из «Гранатового браслета», чувство, которое может полностью выразить лишь музыка Бетховена. Когда чувство так велико, что не можешь, не смеешь дотронуться, когда жертвуешь абсолютно всем, отдаешь себя полностью и до конца и ничего не требуешь и не ждешь взамен.
И это любовь Отелло, вроде бы сильного и благородного, но раздираемого тщательно скрываемой неуверенностью в себе. Из-за этой неуверенности Отелло верит в измену любимой а Сирано убежден в невозможности того, что его полюбят.
Есть в Сирано и Фауст, страстно желавший Маргариту, и Мефистофель, подсказавший ему дьявольскую мысль об обмане. Если же говорить о реальной жизни, то самый яркий пример, пришедший в голову это начало и конец отношений Анны Ахматовой и Николая Гумилева. Сначала он был в роли Сирано, затем, после его гибели, она оказалась в шкуре Роксаны, потерявшей единственное, настоящее, но вовремя не узнанное и неоцененное.
Надо отдать справедливость исполнителю главной роли, он не щадит ни себя, ни своего героя. По сути дела спектакль держится на нем и только на нем, другие персонажи воспринимаются лишь фоном для бросившего вызов всему миру и себе Сирано.
Трудно сказать, являлось ли это режиссерским замыслом, или же все дело в личности Домогарова и его страстной влюбленности в эту роль. Но ни Кристиан (Дмитрий Щербина), ни де Гиш (Сергей Виноградов) Сирано не соперники - хотя первый весьма эффектно демонстрирует зрителям римский профиль, а второй изо всех сил изображает злодея, впрочем, скорее опереточного, нежели трагического. Домогарову же удалось вырваться за пределы банального романтического персонажа без страха и упрека, при этом ничем не погрешив против Ростана.
Правда, кое-где жалеешь, что сценаристы безжалостно, чтобы не сказать иначе, обкорнали текст пьесы. Видимо, чтобы уместиться в принятые по нашим дням временные рамки, да и стыковка двух переводов Щепкиной-Куперник и Соловьева порой трещит по швам, но это все придирки. В целом же спектакль стал событием и его, безусловно, стоит посмотреть.
Вера Камша
Фонтанка.ру