В Финляндии молодежное движение «Славянские корточки» превращается в моду. Привычки россиян толкнули соседей к подражанию. Десятки тысяч финнов стараются походить на российскую шпану. Пора прекращать им присаживаться бездумно. «Фонтанка.fi» решила окунуть читателя в традицию. Ведь Петербург – родина ГОПа.
Движение «SLAVSQUAT», или «Славянские корточки» первыми придумали финские парни и девчата, но, конечно, они не изобрели колесо подражания. Во все времена народы перенимали моду не только у более цивилизованных соседей, но и оригинальных.
Даже в парадном Петербурге XVIII века была мода на естественных в быту китайцев. Дворянам нравилось их поведение, не обезображенное сословными предрассудками.
Вот и в Финляндии недавно вспыхнула мода, визуально почерпнутая в сети. В фундаменте опять лежит банальный штамп о переходном возрасте. Перебранка со старшими.
Сами же молодые люди пока стесняются своего изобретения. Мол, вы не подумайте худое – мы остались такими же примерными.
С тридцатых вплоть до семидесятых в СССР происходило то, что в Америке начнется через полвека и назовется рэпом. У нас иконой был молодой blatar – профессиональный преступник. И за океаном – широченные штаны рэперов, и в проходных дворах Ленинграда подметали панель брюками - трубы парохода. Там играли в баскетбол и учились драться в дешевых боксерских клубах. У нас - гоняли в футбол и шли в секции бокса «Динамо». Там – на головах бейсболка задом наперед, тут – кепка-капитанка, лихо сдвинутая набок. В Нью-Йорке афро дрались с «макоронниками», в Ленинграде район на район.
Финляндия рядом, как сосед по коммуналке.
Самое большое препятствие - сложность наших языков. А так, фактически – прибалты. И дело не в том, что в императорской России это было частью нашего тела. Мы даже финскую боль о Зимней войне 1939 года сластим книгами о нашем общем Маннергейме. Даже в период известных «пьяных туров» в 1970-80-х, когда центр Ленинграда заполняли тысячи финнов, для того, чтобы только напиться, для милиционеров они иностранцами не являлись.
А финны - это вам не голландцы. Аллу Пугачеву в Хельсинки знают столь же хорошо, как и в Костроме. Да и тетки из Выборга со своими пузатыми мужьями в трениках в Лаппеенранте – не артефакт. Пусть русский – персонаж комический, но относятся в целом к нему по-хорошему.
Вот финские парни собрались в "Фэйсбуке" и договорились сидеть на корточках. Не понимая истоков стиля, они подражают гопникам, шпане.
Они хотят быть более страшными, чем есть на самом деле. Им немного опостылили оковы лютеранской церкви. Мол, смотрите – я дикарь. Я правдивее. Они делают вид, что им смешон выглаженный менеджер. Им бы подпеть самому известному буржуазному гопнику Петербурга Сереже Шнуру: «Тебе повезло, ты не такой как все, ты работаешь в офисе».
Так продолжается гламур в стиле антигламура.
Сейчас уже более двадцати тысяч молодых финнов договорились сидеть на корточках. Они носят спортивные костюмы третьесортного качества, затюнинговали потрепанную «девятку».
Это как если в Петербурге летом 2014 года молодежь начала бы изображать узбеков и модно стало бы подъезжать к ночным клубам на Ломоносовской линии на лохматых «Жигулях».
Видим картинку: рука успешного молодого юриста торчит из открытого окна «ведра», на рукаве три полосы «Адидас», на глазах- здоровенная подделка «Рейбан», его голова чуть подрагивается в такт бухающей из динамиков ретро мелодии. Рядом стоящие в пробке водители улыбаются хабиба-рифме: «Уч Кудук – три колодца …».
Конечно, как в культовой песне из кинофильма «Бриллиантовая рука», родившийся финский протест «на лицо ужасный, но добрый внутри». Но, согласитесь, взрослым финнам-родителям так противно, когда их дети сидят на славянских корточках.
Значит, попали в цель. Значит, надо развивать успех.
А для этого «Фонтанка. fi» решила окунуть фанатов «Славянских корточек» в традицию родной нам субкультуры.
И мы не удержались. Раз критик мирового уровня Набоков позволял себе переводить слово валенки, как valenki, то и журналист будет вести Bazar, а назовет все это Telega.
Заодно запомним слова из будущего короткого глоссария:
blatar – профессиональный преступник;
bazar – серьезный разговор, хотя на литературном русском языке это синоним рынка;
telega – не традиционная повозка крестьян в России, а новость, дающая повод для bazaar;
GOP – пока останется интригой.
Отчего удобнее сидеть на корточках "Фонтанка.fi" расскажет в следующем материале.
Евгений Вышенков, "Фонтанка.fi"