Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации
Финляндия Иматра. От шопинга к спорту

Иматра. От шопинга к спорту

642

- Турпоток россиян сократился. У Иматры есть антикризисный план?

Пертти Линттунен: - Конечно, есть. Вначале я хочу сказать, что это вполне нормально, что экономика в депрессии. Наша экономика тоже в депрессии. Мы ближе всего к России находимся и видим, что у вас курс евро вырос вдвое и россияне не могут себе позволить частые поездки в Иматру, да и вообще в Европу. Шопинг уже исчерпал себя, поэтому мы развиваем другие проекты для привлечения туристов — в сфере культуры, спорта, оздоровительного отдыха.

Ведем переговоры с представителями комитета по развитию туризма администрации Петербурга о совместном турпродукте. Основная идея — туристы из российских городов и иностранные туристы, в частности из Китая, посещают вначале Санкт-Петербург, а далее отправляются на оздоровительный отдых в Иматру и Савонлинну. Петербург с его богатыми историко-культурными возможностями может многое предложить путешественнику, а Иматра, со своей стороны, предлагает спокойный отдых на природе. Это может быть интересное трансграничное сотрудничество и необычное предложение: турист из городской суеты попадает в естественные условия. Но основная сложность - как решить вопрос с визами. (Отметим, только для жителей Петербурга и Ленобласти действует упрощенный порядок получения финской визы. - Ред.)

Мэр города Иматра Пертти Линттунен.
Источник:

- Китайских туристов?

П.Л.: - Да, китайских, представьте, ежегодно 90 млн китайских туристов отдыхают за пределами страны.

В наших планах также развитие спортивного туризма. В Иматре за последние годы появилось множество спортивных сооружений: Ледовый дворец, многофункциональная крытая арена, теннисный холл, искусственная лыжная трасса. В 2015 - 2016 годах будет построен бейсбольный стадион (в зимнее время он приспособлен для биатлона). Мы собираемся проводить в Иматре чемпионаты и состязания национального и международного масштаба. Все условия для этого созданы. В прошлом году на арене Ледового дворца тренировались ХК "АК БАРС" из Казани и ХК «Северсталь» из Череповца. Я слышал, что летом казанская команда снова к нам приедет. Если вы спросите меня, сколько заплатили за аренду дворца и гостиницы, не скажу - не знаю. Юниорские хоккейные команды из Петербурга тоже частые гости в Иматре.

В этом году мы поменяем формат проведения ежегодного фестиваля джазовой музыки Imatra Big Band — он станет менее масштабным. Там были проблемы: фирма-организатор обанкротилась, но сам оркестр есть. Мы долго думали, но решили, что фестивалю в Иматре быть. И город выделит 22 тысячи евро. Всего на организацию подобного фестиваля требуется не менее 100 тысяч евро.

- Много ли магазинов закрылось?

П.Л.: - Больше всего пострадал малый бизнес. Мы видим, что закрылось множество мелких магазинчиков, сувенирных лавок. Рыбные магазины Иматры страдают от отсутствия российских туристов.

- Малый бизнес обращался в администрацию за финансовой поддержкой?

П.Л.: - У муниципалитетов не предусмотрена финансовая поддержка частному бизнесу. Муниципалитет сосредоточен на развитии туризма, а если у малого бизнеса есть проблемы, то они обращаются в финансовые учреждения. Но торговля развивается - в скором времени у нас откроются гипермаркет Prisma площадью 20 тысяч кв. метров и новый магазин строительных товаров. Эти магазины не рассчитаны на российских туристов.

Кстати, я бы хотел дать совет российским предпринимателям: сейчас отличное время строить магазины вблизи границы на российской территории. Как это сделали мы в свое время. На границе Швеция — Финляндия в приграничном регионе такая практика существовала: то на одной стороне, то на другой другой что-то дешевле, и люди мигрируют за покупками.

- Многие из нас часто ездят в Иматру, но ничего не знают о городе. Сколько русскоговорящих живет в Иматре?

П.Л.: - Из 28 тысяч жителей - около тысячи русскоговорящих. Есть школа с углубленным изучением русского языка, это филиал Itä-Suomen koulu, переводится как "Школа Восточной Финляндии". Здесь обучается около 150 детей. Дети бесплатно изучают русский язык с подготовительной группы детского сада и до самой гимназии (в России - 9 - 11-й классы. - Ред.). Школа пользуется большой популярностью и среди финских родителей, которые сознательно отправляют детей учить русский язык.

Хейкки Лайне: - В администрации города работает сотрудница, в задачи которой входит помощь иностранцам, в частности русскоговорящим. Как правило, она объясняет вновь прибывшим тонкости законодательства и правила проживания в Финляндии. В то же время в Иматре в прошлом году открылся международный центр «Кипина» (в переводе на русский - «Искра»), где большинство мероприятий (кружки, секции) проходят на русском языке. В этот центр, например, ходит наша няня, она - русская.

- В связи с событиями на Украине изменилось ли отношение к русскоговорящим?

П.Л.: - Нет, я такого не заметил. Поскольку люди не соотносят глобальные события с конкретными лицами, они понимают, что все, что происходит там, — это государственная политика. А для самих жителей Иматры, в свою очередь, совершенно естественно часто бывать в России, в Светогорске.

- Кстати, о Светогорске, читатели «Фонтанки.fi» жаловались на запах вблизи границы от Светогорского ЦБК. В Иматре он чувствуется?

П.Л.: - Запах свойственен целлюлозно-бумажной промышленности, никуда от него не деться. Светогорский ЦБК ведет официальный контроль за состоянием окружающей среды, причем услуги покупаются у финских организаций. Возможно, ближе к самой границе пахнет, но где я живу — запаха нет.

У нас тоже есть подобные производства: два комбината - Kaukopää and Tainionkoski Stora Enso, в Лаппеенранте фабрика концерна UPM. В Иматре производят картон и упаковку Tetra pak для пищевых продуктов.

- Эта сфера переживает не самые лучшие времена. Забастовки, сокращения...

П.Л.: - Кризис переживают ЦБК, которые производят пищевую и газетную бумагу. Я думаю, что будущее за упаковкой Tetra pak, потому что она пригодна к вторичному использованию, потребность в ней возрастает. Наши фабрики, конечно, тоже претерпели изменения. В свои лучшие годы здесь работало порядка 4 тысяч человек, преимущественно местных жителей. В настоящее время - меньше 100 работников. Около 500 человек задействовано на ремонте и обслуживании оборудования. Сокращения были неизбежны из-за автоматизации производства. Но при этом объемы продукции выросли во много раз. Знаете, я был там, это грандиозная фабрика, как пульт управления полетами.

- А где еще работают жители Иматры?

П.Л.: - Кроме ЦБК в Иматре есть завод по обработке металлоконструкций, на нем занято порядка 600 человек. В городских структурах - в администрации и бюджетной сфере - трудятся примерно 1800 человек. Рабочие места предлагает Таможенная служба и Погранохрана, только на МАПП «Иматра» задействовано 150 человек. Две сотни человек работают в Школе Пограничной охраны. Живя в Иматре, не обязательно здесь работать, люди ездят на работу в Лаппеенранту и другие близлежащие города.

Бюджет города составляет 180 млн евро в год, порядка 100 млн мы собираем в виде подоходного налога с трудящихся. Этими средствами распоряжается муниципалитет или город.

- Есть ли совместные проекты с Ленобластью?

Х.Л.: - 4 марта Иматра и Светогорск будут подписывать очередное соглашение о сотрудничестве. Первое соглашение о сотрудничестве приграничных регионов мы подписали в 1993 году, тогда было большое событие, переговоры велись очень долго.

Глава департамента информации и маркетинга городской администрации Хейкки Лайне.

Понимаете, после распада СССР идеи о дружбе и сотрудничестве приграничных регионов были новыми и захватывающими, было множество интересных проектов, например в техническом секторе. Помню, был проект о сравнении качества воздуха и влияния питания на появление аллергических реакций у жителей. В России было меньше людей с аллергией, сейчас, как вы понимаете, ситуация изменилась. И бизнес-планы были обширными: например, организация совместных промышленных зон, в частности использование территории Светогорска для привлечения международных фирм. Но времена изменились, а в 2006 году произошла реформа на муниципальном уровне — в итоге у областных муниципалов изменились бюджеты и полномочия. И больше нет энтузиазма. Как у финской, так и у российской стороны. Прагматизм налицо.

Теперь ежегодно мы подписываем рутинные протоколы с мероприятиями. В этом году кроме концертов, ежегодного велопробега и обмена учителями из местных школ мы запланировали на октябрь проведение Дня Светогорска в Иматре и День Иматры в Светогорске. В рамках праздников пройдут концерты, мастер-классы по рукоделию, ярмарки. Город выделяет несколько тысяч евро на эти события. В настоящее время действенно сотрудничают только Восточная школа Финляндии и школа № 1 Светогорска.

Городом-побратимом Иматры является Тихвин. И отделение Иматры Общества дружбы России и Финляндии активно общается с местной администрацией. Например, идея проведения джазового фестиваля в Иматре прижилась и в Тихвине.

П.Л.: - Мы также с районами Петербурга наладили контакт. Несколько недель назад во время визита в Петербург мы договорились с главой администрации Выборгского района города Санкт-Петербурга Владимиром Гарнецом о заключении соглашения о сотрудничестве в сфере культуры, молодежной политики, обслуживания людей с ограниченными возможностями.

- Господин мэр, ваш коллега из Лаппеенранты в интервью рассказал, что получил образование в Университете Тампере.

П.Л.: - Я там же учился, изучал государственное и муниципальное управление, даже какое-то время работал преподавателям в Университете Тампере. В Иматре я работаю мэром уже 10 лет, а скоро уйду на пенсию. Я родился в Центральной Финляндии, и с семьей я пожил в восьми разных регионах Финляндии.

ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
Присоединиться
Самые яркие фото и видео дня — в наших группах в социальных сетях