В кинотеатрах Коуволы и Иматры начинают показывать картины со звуковым дубляжом на русском языке. Дубляж вообще нетипичен для Финляндии – там предпочитают переводить фильмы с помощью субтитров, но традицию решили нарушить ради привлечения русских туристов, которые любят ходить в кино.
«Русским следует предлагать высококачественные фильмы, которые трогают за живое и доставляют массу впечатлений и эмоций. Такое кино умеют делать и в Финляндии», - считают финские специалисты.
Полную версию новости читайте на сайте русской службы Yle.