Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации
Финляндия «До Петербурга ближе, чем до Хельсинки». Интервью с мэром города Лаппеенранта.

«До Петербурга ближе, чем до Хельсинки». Интервью с мэром города Лаппеенранта.

378

Лаппеенранта строит логистический центр и ведет переговоры с европейскими модными домами об открытии новых магазинов. О том, как живет "самый русский из финских городов", "Фонтанке.fi" рассказал Сеппо Миеттинен, мэр г. Лаппеенранта.

- Господин Миеттинен, что получает Лаппеенранта благодаря русским туристам?

- О, у нас очень много туристов из России, все финские гости города отмечают это. В 2010 году наш город посетили 800 тыс. жителей из России, в нынешнем году прогнозируем около 1 млн человек. То есть в среднем в день приезжают около 3 тыс. человек - главным образом из Петербурга, из Выборга, из Ленинградской области.

В Лаппеенранте туристы покупают товары и услуги на 200 млн евро в год.

Но дело не только в деньгах, но и в рабочих местах. Если считать всех, кто так или иначе занят в обслуживании российских туристов (в логистике, в транспорте, на границе), — это около 1500 рабочих мест. Это даже больше, чем на крупном лесоперерабатывающем заводе UPM.

У нас развивается большой логистический центр - Mustola, расположенный в гавани; мы планируем инвестиции в инфраструктуру этого логистического центра — он будет расширяться, для этого уже куплены дополнительные земли. И одновременно мы ожидаем строительства новых торговых комплексов в Лаппеенранте.

- Как развивается сотрудничество между Лаппеенрантой и Россией?

- Лаппеенранта очень много сотрудничает с Россиией... Я думаю, что именно поэтому, когда год назад проходил Первый российско-европейский инновационный форум, Матти Ванханен, занимавший пост премьер-министра Финляндии, пригласил Владимира Путина к участию. Таким образом господин Ванханен хотел нас поблагодарить за налаженные связи с Россией.

У нас много совместных бизнес-проектов, культурных программ. Есть целый проект, который называется «Мост культуры», в его рамках в прошлом году в Петербурге выступал симфонический оркестр г. Лаппеенранта. Из Петербурга же в Лаппеенранту приезжала балетная труппа.
Наиболее удачными примерами сотрудничества я считаю совместную работу технологического университета г. Лаппеенранта (Lappenranta university of technology (LUT) и российскими вузами.

Что касается совместных проектов в области бизнеса, то тут самым удачным является Российско-европейский инновационный форум. Он дает большие возможности для налаживания бизнес-контактов. А также он приносит очень много рабочих мест. Уже сейчас можно говорить, что форум окупился. Мы, кстати, подали заявку на продолжение финансирования по программе приграничного сотрудничества.

- Какие инфраструктурные проекты на границе с Финляндией вы считаете необходимыми?

- На наш взгляд, сейчас главное — это шоссе между Выборгом и пограничным пунктом Брусничное (Nuijamaa). Эту дорогу необходимо ремонтировать и расширять. В дальнейшем речь пойдет о строительстве новой дороги между этими двумя пунктами. Мы — с финской стороны — будем продвигать эту идею. Строительство новой трассы начнется не через год и не через два, но то, как растет количество пассажиров и растет объем перевозок, говорит о необходимости проекта.

- А на финской стороне границы? Есть ли необходимость в инфраструктурной реконструкции здесь?

- Мы обнаружили проблемы с пропускной способностью на финской стороне, на подъездах к пограничному пункту Nuijamaa. Планируем к 2014 году расширить автомобильные подходы к нему. Хотелось бы, конечно, сделать это раньше. Мы пытаемся ускорить финансирование. Сам погранпункт Nujamaa — это очень современная станция, однако качество автомобильных подходов к нему, безусловно, требует пересмотра.

Другой важный для нас проект - это развитие транспортного сообщения между Лаппеенрантой и Вайниккалой (железнодорожной станцией, на которую прибывает поезд «Аллегро»; от Лаппеенранты до Вайниккалы порядка 25 километров). От каждого прибывающего поезда можно доехать в Лаппеенранту на автобусе - эти перевозки субсидируются из городского бюджета. Но мы знаем, что этот сервис не работает на должном уровне - иногда в автобусе оказывается недостаточно мест, бывает наоборот - автобус едет пустым.

В настоящее время мы думаем о том, как решить эту проблему.

- Как деревообрабатывающие предприятия Финляндии справляются с кризисом и с ситуацией, cвязанной с тем, что Россия повысила пошлины на древесину?

- Промышленность Лаппеенранты очень страдала, особенно в том, что касается импорта березы. Не столько даже из-за пошлин, сколько из-за непредсказуемости ситуации. В целом для этой отрасли больше всего необходима возможность прогнозировать ситуацию с пошлинами.

- А предприятия ЛПК приносят много средств в бюджет Лаппеенранты?

- Все три самые крупные компании (UPM, Metso, Stora Enso) имеют производства в Лаппеенранте, они являются самыми крупными работодателями в регионе — около 10% рабочих мест. Правда, раньше эта доля была значительно больше — в лесной промышленности происходит постепенное уменьшение количества рабочих мест.

Но в целом Лаппеенранта за последние 20 лет изменилась, превратившись из промышленного в университетский город, а также мы очень много зарабатываем на сфере услуг.

- Сколько русских работают и учатся в Лаппеенранте?

- Около 2,7 тыс. человек, говорящих по-русски, живут в Лаппеенранте (из 72 тыс.). В процентном отношении количество русских больше, чем где-либо еще в Финляндии. Мы стараемся создавать условия для того, чтобы дети русских имели возможность обучаться на родном языке. И для нас очень важно, что в школе, дающей углубленный русский язык, большинство учащихся на самом деле — дети из финских семей, ведь знание русского языка — это, конечно, большое преимущество при устройстве на работу, и не только в сфере торговли. Я сам недавно узнал, что один из наших банков взял на работу русскоговорящего менеджера.

- Сложно ли жить в городе, в который приезжает так много русских туристов?

- Я замечаю, что отношение к русским более-менее положительное. Когда граница только открылась и стали приезжать туристы, то были примеры ненадлежащего отношения. Финны тоже имели в России репутацию как... «водочные туристы» - у нас действовал сухой закон, и отдыхать ездили в Петербург. Но сейчас, с приходом российских туристов, стало больше качественных услуг, в том числе и для жителей Лаппеенранты.

Бывают ситуации, когда возникает вопрос о том, нужны ли новые торговые центры... но, с другой стороны, Лаппенранта очень интересна торговым компаниям в плане инвестиций. Когда мы ведем переговоры о привлечении новых торговых комплексов, мы общаемся и с международными модными домами — и представители таких компаний говорят, что в Финляндии они могут работать в Хельсинки и Лаппеенранте.

- Многие ли финны ездят из Лаппеенранты в Россию?

- Многие там работают, приезжая домой только на выходные. Теперь, когда появился поезд "Аллегро", стало удобнее ездить в Петербург — всего 1,5 часа в пути, ближе, чем до Хельсинки. Потом, многие ездят в Россию за покупками и бензином, ведь в вашей стране он намного дешевле.

Но я думаю, в дальнейшем будет развиваться культурный туризм. Это удивительно, что очень многие финны не знакомы с Петербургом. Уверен, что новые транспортные сообщения прибавят туристов в Петербурге. Особенно если мы наладим безвизовый режим.

- А вам нравится Петербург?

- О да, я очень люблю этот город. Я там часто бываю, но, к сожалению, в деловых поездках редко находится время для того, чтобы посмотреть и музеи, и архитектуру, — очень завидую своей жене: для супруг обычно предусмотрена культурная программа... Моя жена, к примеру, очень хорошо знает Царское Село. Я в этом смысле просто жду пенсии, чтобы тоже получить такую возможность.

ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
Присоединиться
Самые яркие фото и видео дня — в наших группах в социальных сетях