Все копии иностранных фильмов должны переводиться на украинский язык. Соответствующее решение конституционного суда Украины было обнародовано сегодня председателем КС Андреем Стрижаком.
Перевод может быть дублированным, озвученным или субтитрованным, передает «Газета.Ru» со ссылкой на УНИАН.
По словам Стрижака, КС проанализировал конституцию, законы Украины, международные акты, ратифицированные Украиной, и пришел к выводу, что обязательное дублирование фильмов на украинском языке не будет нарушать прав национальных меньшинств.
Украина запретила фильмы на русском
ПО ТЕМЕ