Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации
Финляндия «Финский взгляд»: Теракт может произойти и в Финляндии

«Финский взгляд»: Теракт может произойти и в Финляндии

163

HASH(0x55ffd8638428)

"Это энтузиасты, которые хотят заботиться об общих делах"

Николай Нелюбин: У вас много интересного произошло в последнее время. Но то, что интересует меня больше всего, это красивые портреты людей на больших рекламных стендах по всей Финляндии, где мы видели тех, кто хотел стать муниципальными депутатами. Я таких людей у нас даже в магазинах для неформалов не встречал. Как прошли выборы? Люди с бородой, с дредами, в татуировках - это современная политика Финляндии, она теперь такая?

Арья Паананен: Они могут баллотироваться в депутаты, но выбирают ли их? Результат показал, что Финляндия все-таки достаточно спокойная страна.

Николай: Понятно, ребята в татуировках к власти не пришли. Какие у нас результаты, что вам известно на данный момент?

Арья: Интересно то, что многие русскоязычные кандидаты прошли. Некоторые мигранты - некоренные финны, например темнокожие.

Николай: «Фонтанка.fi» писала о том, что кандидаты-мигранты на муниципальных выборах в Финляндии получают угрозы. И, несмотря на это, есть результаты и люди проходят в органы власти.

Арья: Почти все финские журналисты также получают угрозы. Им пишут разные неприятные сообщения. Люди в Интернете ведут себя иначе, чем на выборах. Было бы интересно сравнить. Это две совершенно разные картины.

Николай: То есть все прошло демократично, законно? Все ли остались довольны?

Арья: Я думаю, те, кто проиграл, недовольны. Например, социал-демократы не так хорошо выступали, и «Истинные финны», которые у нас сейчас во власти сидят, сильно проиграли.

Ольга Маркина: Финляндия на пороге больших перемен или все это будет незаметно? Насколько муниципальная власть влияет на решения, которые принимают основные руководители страны?

Арья: Влияют. Например, принимают важное решение о том, будут ли у нас строить мечеть в центре Хельсинки.

Николай: То есть у вас муниципалитеты имеют полномочия, в отличие от многих муниципальных депутатов здесь, в России?

Арья: Есть действительно маленькие муниципалитеты, где решения, конечно, не такие масштабные.

Николай: Чем севернее по Финляндии, тем меньше людей в муниципалитетах?

Арья: Да. Люди в муниципалитетах несут большую ответственность, но при этом получают маленький гонорар за то, что участвуют в разных собраниях. Это энтузиасты, которые хотят заботиться об общих делах.

"В Финляндии такое тоже может случиться"

Ольга: Вернемся к событиям, которые буквально неделю назад потрясли Санкт-Петербург, потрясли Россию и, можно сказать, потрясли мир. Как отнеслись в Финляндии к тому, что случилось в петербургском метрополитене?

Арья: Я сама тогда была в Финляндии, но многие мои знакомые сразу начали узнавать, все ли в порядке со мной. Многие финны очень сочувствовали Петербургу. Через несколько дней произошел теракт в Стокгольме, поэтому финны чувствовали себя тревожно. Но затем стало известно о том, что большинство финских туристов, которые собирались в Питер, не отменяли поездки.

Николай: Вы говорили, что люди не остались равнодушными и выражали свою скорбь. Как это было заметно в Финляндии?

Арья: Многие мои знакомые часто путешествуют в Питер, любят город и знают его. Многим финнам, конечно, ближе Стокгольм, потому что и ценности ближе, чем современная российская политика, и ездить в Швецию мы можем без виз, и второй государственный язык у нас - шведский. Это, конечно, тоже влияет на то, как люди реагируют.

Николай: Такие события влияют на настроения финских граждан? Растут ли страхи в финском обществе?

Арья: У нас говорят о том, что в Финляндии такое тоже может случиться. Мы должны готовиться, скоро должны принять новые законы о том, как полиция может следить за людьми, имеющими какие-то радикальные воззрения.

Николай: Но есть и сопротивления этим инициативам, потому что сразу вспоминается термин «полицейское государство»?

Арья: Да, у нас будет еще серьезная дискуссия о том, насколько мы можем давать полиции возможность следить за гражданами. Возможно, наше законодательство слишком слабое в этом отношении.

"Жильё - это самое важное для человека"

Николай: Вернемся к последним новостям. Интересно, что Финляндия остается единственной страной, в которой количество бездомных в последние годы сократилось. Европейская федерация национальных организаций, работающих с бездомными, обнародовала отчет, согласно которому в странах - членах ЕС растет нехватка жилья. А в Суоми, как говорят, все хорошо, и Финляндия выдает жилье бездомным гражданам. Насколько это действительно уникальное явление для Евросоюза?

Арья: Я сама не специалист по этому поводу. Но жилье - это для человека самое важное, и, если ему дать свое пространство, он сможет избавиться от алкоголя и наркотиков.

Ольга: С 2008 года за время действия национальной стратегии Финляндии по преодолению бездомности людям, не имеющим жилья, было сдано 16 300 квартир. Для Финляндии, небольшой страны, цифра впечатляющая.

Борьба за Илью Репина

Ольга: Еще хотелось бы поговорить о вашей прекрасной публикации об Илье Репине. Я для себя открыла много нового, и мне жаль, что только часть материала переведена на русский язык. Расскажите, пожалуйста, о том, что стало первоначальным толчком? Напомню, что название публикации звучит так: «Борьба за Илью Репина: СССР хотел, чтобы известный художник вернулся из Финляндии».

Николай: Я дополню твой вопрос. Почему в мире, где мы обсуждаем множество сложных новостей, финские журналисты предпочитают писать про это?

Арья: Для меня это было интересно именно потому, что сейчас мы празднуем 100-летие независимости Финляндии, и у нас много публикаций, которые связаны с нашей историей. Я думаю, что многие финны не знают, что, когда мы получили независимость, он не захотел возвращаться в Россию. И это несмотря на то, что было много делегаций от большевиков, которые говорили, что, если он вернется, ему дадут квартиру и пенсию. Возможно, он не захотел возвращаться, потому что был уже старый и не любил большевиков.

Николай: Про столетие независимости Финляндии мы говорили на старте в этой студии. Вы согласны, что в России об этом очень мало говорят? Как вы считаете, почему?

Арья: Мне кажется, что для Кремля революции, которые были в 1917 году, - это не очень приятная тема. Ведь это показывает, что власть может меняться. Наверное, поэтому в России не так много об этом говорят.

Николай: Вам бы хотелось, чтобы в России как-то по-другому преподносилась эта ситуация?

Арья: Мне кажется, в России не хватает публикаций о том, что происходило здесь в годы революции.

Ольга: Нам тут пишут наши пользователи, что, оказывается, Репину специально пришлось просить власти, чтобы его похоронили не на кладбище, а у дома. Кроме того, у Репина не было финского гражданства, хотя был паспорт Лиги наций.

Арья: Да, я выясняла во многих источниках, было ли у него финское гражданство. У него был специальный нансеновский паспорт, который выдавался беженцам без гражданства.

"В Финляндии белые ночи белее"

Николай: Те, кто очень любит Финляндию и часто ездит туда самостоятельно, уже изучили весь юг страны. Теперь, когда потеплеет, хочется поехать на север. Какую точку на карте вы порекомендуете, чтобы начать знакомство именно с этой частью Суоми?

Арья: Сейчас в Лапландии очень хороша погода для тех, кто любит заниматься горнолыжным спортом, - солнечно, но до сих пор не растаял снег. Также в Лапландии очень красочно осенью. Жители Петербурга говорят, что у них в городе белые ночи, но у нас они намного белее.

Николай: Мы можем поконкурировать, у кого белые ночи белее. Хотя в следующий раз мы все- таки встретимся до того, как они начнутся. Это была Арья Паананен и ее финский взгляд на те новости, которые нас объединяют.

ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
Присоединиться
Самые яркие фото и видео дня — в наших группах в социальных сетях