Комики помогают людям, актриса ставит сказки, Гоголь перевел пьесу, а нечищеные зубы вдохновили кукольников на оперу.
Открытый доступ для цивилизации
Театральное товарищество «Комик-трест» продолжает свою подвижническую деятельность, реализуя благотворительный проект «Театр – доступная среда». На сегодняшний спектакль «Спам для фюрера» в Учебном театре «На Моховой» приглашены люди с ограниченными физическими возможностями – те, кого мы привыкли именовать хлестким и не всегда доброжелательным термином «инвалиды». Наталия и Вадим Фиссоны, Вадим Сладкевич и Павел Кычев – «комиктрестовцы» – убеждены, что вода камень точит и их маленький почин может возыметь благие последствия для города в целом. Сначала один театр озаботится приглашением «инвалидов» на свой спектакль и обеспечением для них комфортного проникновения в театр и пребывания в зрительном зале, потом – другой, потом – третий. А потом мы вдруг проснемся в другом обществе – толерантном, доброжелательном, исполненном уважения сограждан к согражданам. Это, кстати, не такая уж утопия: кое-где, говорят, такие общества бывают. Ну а в субботу и воскресенье (31 октября и 1 ноября) в 19.00 тот же спектакль покажут уже для обычной публики; он, кстати, интересный, неожиданный и посвящен той новой «Великой Отечественной войне», которая тихо и незаметно идет на экранах наших телевизоров, в офисах и на улицах. А кто там у них за фюрера, вы разберетесь сами, если ваши интеллектуальные возможности не слишком ограниченны, разумеется.
Актриса стала сказочницей
Хороших режиссеров мало и на всех не хватает. Может быть, из-за этого многие актеры стремятся перейти на режиссерскую стезю? Бывали прецеденты, когда от таких метаморфоз рождались первоклассные мастера: возьмите для примера хотя бы Марка Захарова. Впрочем, Марк Анатольевич не устает повторять, что актером был плохим. А вот когда в режиссуру рвутся хорошие актеры, тут становится боязно: и за них, и за зрителя. Наталья Индейкина из «Балтийского дома» – актриса замечательная, и если она окончательно переместится за режиссерский столик, на сцене ее будет ощутимо недоставать.
Первые шаги в режиссуре Индейкина делает на поприще спектаклей для детей – довольно непростая задача, особенно когда речь идет о постановке на большой сцене. Тут завладеть вниманием маленьких зрителей, увлечь их и донести связный сюжет очень нелегко. Индейкина в своих новых «Сказках Андерсена» предельно усложнила себе задачу: «Соловей», «Свинопас» и «Девочка со спичками» великого датского мизантропа – не самые веселые рассказы. Как адаптировать их для малюток и не покалечить при этом детскую психику, режиссер Наталья Индейкина продемонстрирует 31 октября, 1, 3 и 4 ноября, начало в 12.00.
Новое от Гоголя
А вот Александр Баргман уже доказал, что в режиссуру двинулся не напрасно. Тем паче что для феноменальной работоспособности Баргмана нет ничего невозможного: актерство он тоже не забросил. Нечеловеческие мощности этого незаурядного творческого организма позволяют ему, едва выпустив «Каина» по мотивам Байрона (и очень неплохого) в «Таком театре», браться за «Смешных жеманниц» Мольера в «Приюте комедианта». А в промежутке, как в омут головой, ринуться в очередной проект «ФМД-театра». ФМД – аббревиация, означает «Федор Михайлович Достоевский». И хотя это во всех отношениях замечательное актерское товарищество и играет в музее-квартире классика, но с его смурным невротичным гением имеет мало общего. Здесь экспериментируют на ниве интеллигентного театрального юмора. Предыдущий опыт – «Сказки с акцентом», раскрывавший тему толерантности на фольклорном материале, – был необыкновенно удачным: от зрительского хохота, кажется, тряслись даже стены сопредельного с музеем Кузнечного рынка. На этот раз худрук театра Вера Бирон, человек большой литературной эрудиции, принесла на репетиции пьесу итальянского комедиографа рубежа XVIII и XIX веков Джиованни Жиро в переводе самого Николая Васильевича Гоголя. Спектакль «В переводе Гоголя» обещает стать самым элегантным посвящением к юбилею классика. Тем паче тут задействованы такие мощные артисты, как Ирина Полянская, Геннадий Алимпиев, Валерий Кухарешин и Александр Новиков. Премьера 2, 3 и 4 ноября, начало в 19.00.
Строгая предсказуемость
2 ноября на сцене Михайловского театра в очередной раз будут вручать Высшую театральную премию Петербурга «Золотой софит». Эта премия за последние годы претерпела весьма радикальную трансформацию. Раньше ее лозунгом было «Всем сестрам по серьгам», теперь восторжествовала строгая избирательность при составлении списка номинантов. Строгость эта такого странного свойства, что выметает из бюллетеня для голосования практически все драматические постановки, вызывавшие дискуссии и шумный интерес. В коротком списке премии не оказалось ни «Ксении. Истории любви» в Александринке, ни «Долгого путешествия в ночь» в МДТ, ни «Месяца в деревне» в БДТ, ни «Плодов просвещения» в «Русской антрепризе», ни «Лерки» в «Балтийском доме». Зато предсказать результаты «Золотого софита» в этом году просто, как никогда: лучшим спектаклем большой сцены станет «Даниэль Штайн, переводчик» Театра на Васильевском, а малой сцены – «Дрозд черный» «Балтийского дома». Почти стопроцентная вероятность.
По праву памяти
«Авторский театр» Олега Дмитриева продолжает свое благородное дело – ворошит прошлое, возвращая современного зрителя к преступлениям сталинского террора, призывая к анализу причин происшедшей национальной трагедии. В предыдущей работе – спектакле «Мандельштама нет» по мемуарам Надежды Мандельштам – в эпицентре внимания была жертва террора. Теперь настала очередь палача: именно ему посвящена повесть Михаила Кураева «Ночной дозор», по которой поставлен спектакль. Играют два хороших актера – многоопытный Сергей Козырев и молодой Станислав Никольский.
Премьера состоится 3 и 4 ноября на малой сцене Театра им. Комиссаржевской, начало в 19.30.
Рот-фронт
Один из лучших кукольных театров города – «Кукольный формат» под руководством Анны Викторовой – приготовил к каникулам сюрприз, премьеру кукольной оперы для самых маленьких «Кариус, Микробус и Бактериус». Стихи для спектакля написал петербургский поэт-иронист Николай Голь. Самым маленьким обещают наглядно разъяснить, какая очаровательная гадость разводится во рту у тех, кто не любит чистить зубы.
Первые показы – 3 ноября в 12.00 и 14.00, 6 ноября в 12.00 на камерной сцене МДТ (http://www.mdt-dodin.ru/).
Андрей Пронин
Фонтанка.ру