Остановки в Петербурге снова не дружат с орфографией. В этот раз не повезло Фурштатской

12

Читатели «Фонтанки» обратили внимание на то, как на остановочных павильонах написано название улицы Фурштатской. Ошибка нередкая, в наименование просочилась буква «д».

Фото информационного баннера в редакцию прислали 21 октября. Судя по всему, речь не об опечатке — неверное написание повторяется и в английском варианте.

Фото: Читатель «Фонтанки»
ПоделитьсяПоделиться

Ранее «Фонтанка» рассказывала о том, что на стенде остановки у Гостиного двора появилась лишняя «н». Работу над ошибками провели через несколько часов после публикации.

Ранее контракт на установку информационных пилонов достался компании «Фавор гарант». В требованиях к наполнению содержатся данные о маршрутах и режиме работы, наименование остановочного пункта, начального и конечного пунктов, расписание или интервал движения, карта маршрутов. Всё дублируется на английском. Та же компания занимается расклеиванием информационных баннеров непосредственно на павильонах общественного транспорта.

Фото: Читатель «Фонтанки»

ПОДЕЛИТЬСЯ

ПРИСОЕДИНИТЬСЯ

Самые яркие фото и видео дня — в наших группах в социальных сетях.Присоединяйтесь прямо сейчас:

Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter

Комментарии (12)

С написанием названия этой улицы проблемы глубже, чем безграмотность. Многие ассоциируют название с немецким словом Stadt, то есть как бы "перед городом" (и краеведы одно время так и объясняли) , а оказывается название происходит от слова Fuhrstatt - "обоз". И никакой "д" в этом слове нет. Так что это улица Обозная (бррр...) Литейного округа Санкт-Петербурга.

Фурштадтская! проверочное Слово - Кронштадтская!

"Фонтанка" умилила борьбой за грамотность! У самой редкая публикация обходится без грамматических, стилистических или смысловых ошибок. Одни "холодные температуры" и "дешёвые цены" чего стоят...

Наши партнёры

Lentainform

Загрузка...
-1