Образ жизни «Тотальное обеднение речи и скудность мышления». Почему России нужна ликвидация безграмотности — и как это влияет на экономику

«Тотальное обеднение речи и скудность мышления». Почему России нужна ликвидация безграмотности — и как это влияет на экономику

Интервью с руководителем портала «Грамота.ру» Константином Деревянко

5 466
Советские учебники были лучше? | Источник: Владислав Лоншаков / E1.RUСоветские учебники были лучше? | Источник: Владислав Лоншаков / E1.RU

Советские учебники были лучше?

Источник:

Владислав Лоншаков / E1.RU

Почему в России становится мало грамотных людей и как это влияет на экономику? И почему советские учебники были лучше современных? Об этом и не только главный редактор «Чита.Ру» Екатерина Шайтанова поговорила с руководителем портала «Грамота.ру» Константином Деревянко.

Источник:

CHITA.RU

Почему «Грамота» так популярна

— Я не побоюсь сказать, что в современном мире «Грамота» стала как будто бы Розенталем (советский и российский лингвист, автор многочисленных трудов по русскому языку. — Прим. ред.). В моем студенчестве говорили: «Посмотри у Розенталя», а последние много лет говорят: «Посмотри, как на „Грамоте“». Как вы думаете, что именно позволило «Грамоте» добиться такого успеха?

— В первую очередь самоотверженный труд профессионалов-лингвистов, которые уже на протяжении 25 лет отвечают на вопросы пользователей о том, как правильно писать, что означает то или иное слово, и помогают в решении любых лингвистических задач. Кроме того, это справочная служба, которая работает на «Грамоте» все эти годы; это, конечно же, верифицированные словарные источники, которые дают очень точную информацию; приверженность академической науке и в то же время популярный доступный формат изложения материала — все это делает «Грамоту» тем ресурсом, который так любят миллионы пользователей.

— Сколько человек у вас работает?

— Изначально, когда портал развивался, работало очень немного, но с 2023 года, когда мы его активно стали обновлять и перезапустили платформу, уже порядка 50−60 человек трудятся над развитием ресурса.

— А людей, которые отвечают на вопросы пользователя, как правильно написать то или это, сколько?

— Сейчас порядка 5−7 экспертов.

— Не на все вопросы отвечают живые люди?

— На все вопросы отвечают живые люди, но им помогает система искусственного интеллекта. Справедливости ради надо сказать, что искусственный интеллект в лингвистике, которая требует максимальной точности, в полной мере работать не может: нейросеть так устроена, что она всегда будет, скажем так, галлюцинировать.

— Как на это влияет, интересно, огромное количество в Сети текстов с ошибками?

— Впрямую влияет. Если мы, например, возьмем любую большую нейросеть и зададим ей вопросы, которые задают наши пользователи на «Грамоте», то в 8 из 10 случаев она ошибается, потому что опирается на огромный массив ошибочных данных. Это мировая проблема для многих издательств, которые занимаются словарями. Я говорю сейчас и про британцев, и про немцев, и про американцев. Они пытаются решить вопрос, как совместить искусственный интеллект и точную словарную информацию.

— И насколько это вообще возможно.

— Да, и это пока невозможно. Поэтому мы придерживаемся правила, что искусственный интеллект должен быть проверен человеком. Внедрять новые технологии необходимо, важно масштабировать, так как количество пользователей у нас растет. Сегодня годовая аудитория портала уже более 30 миллионов человек. Изначально портал создавался для взрослых — экспертов, журналистов, редакторов и педагогов. Сегодня большое количество молодежи пользуется ресурсом.

— Потому что это гораздо проще. В моем детстве надо было идти искать бумажный словарь, снимать его с полки, открывать и проверять себя, а теперь можно быстро посмотреть на «Грамоте». Там и словарь есть, и вопрос можно задать. Я даже думаю, что, может быть, через вас пытаются домашнее задание делать.

— К нам, кстати, часто обращаются с вопросом о том, как правильно подготовиться к сочинению, и такие образовательные сервисы мы сейчас на портале разрабатываем. Но если говорить про бумажные словари, то «Грамота» ими тоже занимается. Сейчас у нас есть большое издательство, которое издает печатные версии словарей, и мы один из разработчиков большой линейки государственных учебных словарей по поручению президента нашей страны. Потому что очень важно в системе образования, особенно для детей начальных классов, дать в руки печатный источник, чтобы обучить работе с информацией: через печатный носитель человек усваивает систему, структуру языка, и потом ему уже намного проще ориентироваться в большом информационном потоке.

Как бороться с безграмотностью

— Сейчас много говорят про национальную стратегию развития речевой культуры. Можно ли ее по масштабности сравнивать с ликвидацией безграмотности, которую большевики провернули в свое время? Не надо ли нам что-то такое же масштабное?

— Я считаю, что как раз нам необходима масштабная не просто стратегия, а программа, которая будет наполнена очень конкретными практическими мерами, направленными на то, чтобы развивать речевую культуру в нашей стране.

<p>Константин Деревянко</p><p>Константин Деревянко</p>

У нас очень много сил в свое время было потрачено на то, чтобы продвигать русский язык за рубежом, и за 30 лет мы потеряли более 60 миллионов русскоговорящих граждан за пределами нашей страны.

Константин Деревянко

В том числе это происходило и по объективным причинам, конечно же. Мы понимаем с вами, о чем идет речь. Но в то же время и нехватка практических инструментов — учебников, ресурсов, цифровых в том числе — в каком-то смысле на это влияет. И пока мы двигали язык за рубежом, вкладывали туда деньги, мы совсем забыли о том, что….

— О том, что внутри, да?

— Да. Кажется, что все мы говорим на языке и, в общем, плюс-минус друг друга понимаем. У нас практически нет ярко выраженной проблемы, как была в Китае, когда север не очень понимал юг. Поэтому внимания должного мы этому не уделяли, а на самом деле проблема есть — и проблема существенная на сегодняшний момент. И она выражается в том, что, например, в системе образования у детей очень снизилась речевая культура, и им трудно понимать не только классическую литературу, но и тексты самих учебников.

— Как это?

— Недостаточный словарный запас, недостаточный уровень восприятия сложного текста — с одной стороны. Но есть еще и обратная сторона медали — каким языком написаны наши учебники. Сами авторы, те, кто создает учебный контент, не очень понимают, какой словарный состав, какой лексический состав должен быть у этого учебника, чтобы он соответствовал возрасту. «Грамота» сейчас совместно с Институтом русского языка имени Пушкина внедряет технологию современной лингвостатистической экспертизы учебных текстов. У нас есть языковая модель, которая позволяет нам прогнать через нее любой учебный текст и сразу же увидеть, какому возрасту он соответствует. Причем текст оценивается по сотне разных параметров: мы видим лексическую и структурную сложность, количество устаревших слов — и можем его соответствующим образом править, адаптируя тем самым под возраст учащегося.

— Звучит круто, кстати.

— Это вообще сверхзадача для того, чтобы настроить всё содержание образования, причем не только по русскому языку, а по всем предметам так, чтобы ребенок успешно усваивал школьную программу. И для этого как раз и нужны соответствующие печатные и цифровые словари, которые помогут ему разъяснять всю межпредметную лексику, всю многозначность слов, осваивать словарный запас, который будет помогать ему в жизни.

— Значит ли это, что учебники надо писать проще? Или это немножко по-другому устроено?

— Я однозначно считаю, что учебники надо писать проще. Надо писать их увлекательно, надо строить их на актуальном языковом материале, и все учебники так или иначе должны быть между собой связаны. Если мы изучаем то или иное явление, понятие на русском языке, мы должны понимать, с помощью каких примеров его трактуем, а они могут параллельно изучаться на математике, географии, биологии.

Пытаемся ли мы вернуться к советскому образованию

— Моя мама — учитель начальных классов. Она говорит, что и советские учебники, и те синие буквари, по которым училась я и, наверное, учились вы, сделаны логичнее и понятнее для возраста как минимум начальной школы. Мы успели уйти от советских учебников в части понятности за это время?

— Мы далеко ушли, честно говоря. Пытаемся сейчас вернуться. Сейчас разрабатываются линии государственных учебников. В частности, я знаю про такую по русскому языку и литературе. Очень надеюсь, что эта работа вернет нас к тем стандартам качества, которые были в советские времена. Но проблема в том, что система образования за последние десятилетия переживала чрезвычайно большое количество трансформаций в части требований. То у нас одни версии стандартов, то другие, там одна федеральная программа, другая, третья — ну и плюс еще развился рынок учебников, очень много было издателей.

В общем, всё это так или иначе пока не приводит к хорошему качеству, потому что приходится постоянно переписывать учебники под эти требования. В советские времена очень сильная, мощная школа была, и над созданием учебников трудились огромные коллективы. У меня самого сын закончил пятый класс — и я вижу, как он страдает, когда ему дают по тому или иному предмету какое-то безумное количество понятий, а он их почему-то должен выучить, не понимая зачем.

<p>Константин Деревянко</p><p>Константин Деревянко</p>

Необходимо развивать логику, системное мышление для того, чтобы они учились искать информацию, потому что еще 3−4–5 лет, и произойдет очередной скачок в развитии технологий.

Константин Деревянко

Мы сейчас имеем дело с так называемым искусственным интеллектом — это ведь не искусственный интеллект еще. Когда появятся и уже активно будут работать квантовые вычисления, тебе не нужно будет искать какую-то информацию, она уже будет у тебя. Как тогда будет устроен мозг, к чему мы должны сейчас готовить детей? Мы не должны атрофировать их мышление, не должны пытаться загрузить в них безумный объем информации. Нужно развивать подходы, навыки работы с этой информацией, навыки критического мышления, это очень важно.

«Тотальное обеднение речи»

— Мой коллега Андрей Козлов недавно брал интервью у митрополита Читинского и Петровск-Забайкальского Димитрия. Они говорили, что мат стал обыденностью и что его стало гораздо больше, чем было десятилетия назад. Позиция владыки была в том, что надо штрафовать за мат, чтобы полицейские, несмотря на собственное отношение к ненормативной лексике, следовали букве закона. Я видела, что у вас немножко другая позиция, что штрафы бессмысленны.

— Я считаю, что они вряд ли помогут. Если говорить про обычную жизнь, то сейчас, к сожалению, мат используется не фигурно, то есть не так, как это делал зачастую Александр Сергеевич Пушкин, а просто чтобы восполнить пустоту.

— Это низкий словарный запас?

— Да.

— Неумение выражать эмоции?

— Это тотальное обеднение речи, это скудность мышления. И вот в этом смысле самые действенные, эффективные меры, которые могли бы переломить тенденцию увеличения мата в обыденной речи, — это расширение культуры речи, повышение интереса к чтению. Многие тексты сегодня не могут понять в силу того, что просто эпоха ушла. В итоге прочитают — возможно, со словарем. Но очень важно внедрять и произведения современные, построенные на актуальном языке.

«Когда не было соцсетей, только в семье знали, что ты дурачок»

— Есть такое выражение: «Когда не было соцсетей, только в семье знали, что ты дурачок». В целом можно его распространить на язык. Раньше не было так много чужого текста вокруг. Наверное, когда писали друг другу письма, можно было понять, что твоя троюродная тетя не очень грамотная, к сожалению. Сейчас нас всё время окружает чужой текст, и он часто с ошибками. Я даже на себе замечаю, что какие-то вещи уже не сразу отлавливаю. То есть я вижу текст, он явно с ошибкой, обычно я такое ловлю, но их так много, что что-то я могу не понять. Как вы думаете, как это сказывается сейчас на обществе и что делать с этим текстом вокруг?

— Это так называемый средний текст, лингвисты так его называют. Качество среднего текста снижается. И в этом смысле действительно мы часто даже не замечаем, что ошибаемся, потому что привыкаем к тому, что ошибаются все вокруг. С появлением интернета и новых средств коммуникации устный текст перетек в письменный, появилась так называемая устная письменная речь.

— Не только в России, с другими языками тоже.

— Конечно, это общемировая тенденция. Просто мы всё-таки должны этому более эффективно, чем остальные, противостоять. Интернет-коммуникация, несомненно, влияет на общий уровень речевой культуры, и это ни плохо, ни хорошо. Есть много разных интересных жанров, которые появились в результате цифровой коммуникации. Те же самые эмоджи. Я в целом позитивно отношусь к этому явлению, оно забавное. Но в каком-то смысле, как и обсценная лексика, оно часто заменяет очень много разных смыслов и молодым людям, подросткам сильно упрощает письменную речь.

Это данность, но мы должны формировать всё же эталонную языковую среду. «Грамота» работает над решениями, которые с помощью искусственного интеллекта будут помогать людям создавать более качественные тексты. Есть такие же программы на иностранных языках — автоматические редакторы. Вот они и будут улучшать качество текста с точки зрения его читаемости, нормативности и доступности для той аудитории, на которую он адресован.

— С одной стороны. А с другой, например, Word очень много лет подчеркивает красным, и огромное количество людей игнорируют его подчеркивания. Это самомнение такое у людей?

— Word, кстати, ошибается, потому что это не самый лучший корректор. И вы знаете, проблема не в орфографических или даже пунктуационных ошибках. Да, они нас раздражают, но это то, что можно исправить. А вот когда текст написан непонятным, корявым языком, за которым просто невозможно понять, что хочет сказать человек… И эта проблема касается не только межличностной коммуникации — это вопрос и бизнес-коммуникации, это вопрос взаимодействия государства и общества.

Исследования показывают, что длина текстов российских законов с 90-х годов по сегодняшний день выросла в 2,5 раза. Несколько лет назад выяснилось, что индекс сложности среднего текста российского закона в несколько раз превышает сложность текста в романе Толстого «Война и мир». Очень сложно воспринимать, что написано, но здесь мы обнаружили еще одну интересную тенденцию, на которую мы сейчас направляем фокус внимания. Экономика языка: какие потери несет экономика из-за недостаточного уровня грамотности населения или уровня речевой культуры.

— А она несет?

— Да. В Соединенных Штатах, например, 2 года назад посчитали, что потери американской экономики из-за недостаточного уровня грамотности составляют 2,2 триллиона долларов каждый год (это 10% ВВП страны). Их подсчеты понятны, они все связаны с уровнем дохода людей — и всё же там большое количество мигрантов, поэтому понятно, почему такие потери.

Я думаю, у нас они меньше, но тоже существенны. И связаны они с тем, что огромные издержки идут на подготовку к согласованию различных документов. С коллегами из Министерства экономического развития как-то приблизительно считали: до полумиллиона рублей стоит подготовить среднего уровня нормативный акт, а таких десятки тысяч.

Наверняка вы сами в профессиональной деятельности, когда переписываетесь с людьми, обращаете внимание: ставим 2−3 вопроса, получаем ответ на один — и вот потери на коммуникациях. Это тоже ведь время, оплата людей, ресурсы, ну и производительность, конечно же. Когда из школы выпускают человека, который слабо понимает тексты, с трудом может тексты создавать, писать, выражать свои мысли вербально, это несет существенные риски в будущем, так как экономика нашего времени в большей степени основана на данных и на взаимодействии, на коммуникации.

<p>Константин Деревянко</p><p>Константин Деревянко</p>

Если мы сможем оценить, сколько наша страна недополучает из-за недостаточного уровня речевой культуры, — я думаю, русский язык превратится из объекта культуры, который необходимо поддерживать, в объект инвестиций (может, даже венчурных инвестиций, почему нет), на которые стоит направить 200, 300, 400 миллиардов рублей, чтобы получить несколько триллионов.

Константин Деревянко

«Мы не сможем заменить все слова русскими эквивалентами»

— Как вы относитесь к мнению в обществе, что нужно всё писать по-русски. Оно в последнее время весьма популярно и, наверное, даже понятно и закономерно. Не кажется ли вам, что это немножко доведено до абсурда?

— Кажется.

— Что делать?

— Во-первых, мы не сможем заменить все слова русскими эквивалентами, просто потому что они не существуют, потому что зачастую многие слова, которые мы считаем русскими, таковыми не являются. Не определены, собственно, критерии. Русский эквивалент — это слово, которое уже в языке закрепилась последние 10, 20, 30, 40, 100 лет? И слова, которые пришли из старославянского, — русский эквивалент? Всё очень неоднозначно.

Более половины словарного состава русского языка — иностранные заимствования. «Грамота», кстати, переиздала книгу Чуковского «Живой, как жизнь». Очень рекомендую всем к прочтению: автор рассказывает обо всех изменениях, тенденциях в языке, которые мучили многих, в том числе и государственных деятелей, на протяжении всей нашей истории.

<p>Константин Деревянко</p><p>Константин Деревянко</p>

Другой вопрос — если отбросить эти абсурдные тенденции, крайние меры, наш язык действительно засоряется искусственно внедренными англицизмами.

Константин Деревянко

Это сейчас корректируется — и я считаю, что это очень правильно: мы должны уважать свой язык. Но не всё сразу. Я думаю, тут тоже важен баланс: правоприменительная практика всё расставит по местам. Сейчас опубликованы в цифровом виде государственные словари, в том числе и словарь иностранных слов, и разрешено использовать слова, которые в нем представлены. Но там пока нет большого количества слов, которые мы используем: есть кемпинг, но нет глэмпинга, например.

— Сколько времени требует кодификация в среднем?

— Если говорить про научные традиционные подходы по составлению печатных словарей, то это десятилетия. А если представить те возможности, которые сегодня дают цифровые системы… Они, в частности, реализуются уже на «Грамоте»: там создан мета-словарь, который старается поспевать за живой речью пользователей. Так вот, тогда речь идет о двух-трех годах. В любом случае слово должно в языке закрепиться. Мы сегодня можем буквально увидеть его путь с момента появления в языке, в информационном пространстве — и отследить всю его жизнь. Есть такой проект «Слово года», он на самом деле построен на очень серьезной аналитической основе.

— Мне почему-то казалось, что это немножко пальцем в небо…

— Я вас заверяю, что совершенно не так. Мы построили целый аналитический центр. Если говорить про «Слово года», то у нас есть крупные партнеры (в частности, в прошлом году был ScanInterfax, который предоставил доступ к миллионам единиц статей, материалов). Были проанализированы, ранжированы соответствующим образом слова, потом многие из них по специальной системе критериев отсеивались и группировались по разным, скажем так, кластерам. И уже на финальном этапе широкий круг экспертов, до 500 человек, а потом самый узкий отбирали итоговые слова в разных сферах и в разных темах. Главный смысл в том, чтобы проследить именно изменения, которые в слове произошли с лингвистической точки зрения. В прошлом году победил «вайб» — многим не понравилось, потому что это иностранное слово.

— Это вообще не должно понравиться, вы же провели большую работу.

— Но охват, который мы получили, — более 300 миллионов — показал, насколько это слово откликнулось огромной аудитории.

Язык очень интересен с этой точки зрения, с точки зрения аналитики, и с его помощью можно наблюдать определенные процессы, которые происходят в обществе. Поэтому мы задались целью построить на основе аналитического центра систему под названием «национальный индекс грамотности». Мы верим в то, что можно создать один из инструментов развития речевой культуры, такую методологию типа звезд Мишлен, чтобы модно было говорить правильно. Но для того, чтобы понимать, кому сколько звезд присваивать и вообще ставить ли, нужно научиться это анализировать. Индекс грамотности может появиться у региона, у отрасли.

— У конкретного СМИ?

— Да, относительно других СМИ, схожих с ним, может быть, в какой-то конкретной области. И в дальнейшем, конечно, и у человека — чтобы с помощью этого персонального индекса была возможность выстраивать траекторию развития грамотности.

— Когда?

— Уже в этом году мы хотим представить первое решение, первый прототип. Дальше будем развивать и построим такую систему за 3−5 лет, наверное.

ПО ТЕМЕ
Лайк
TYPE_LIKE5
Смех
TYPE_HAPPY1
Удивление
TYPE_SURPRISED1
Гнев
TYPE_ANGRY1
Печаль
TYPE_SAD1
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
Комментарии
21
Гость
Присоединиться
Самые яркие фото и видео дня — в наших группах в социальных сетях
ТОП 5
Промокоды
Получить скидку на первую и повторную покупку билетов на Яндекс АфишеПолучить скидку на первую и повторную покупку билетов на Яндекс Афише
Получить скидку на первую и повторную покупку билетов на Яндекс Афише
Забронировать жилье от 4 ночей на сайте или в приложении со скидкой 15%Забронировать жилье от 4 ночей на сайте или в приложении со скидкой 15%
Забронировать жилье от 4 ночей на сайте или в приложении со скидкой 15%
Скидка на бронирование отеля до 20% для всех пользователей сервиса на сайте или в приложении Т-Банка в разделе &quot;Т-Отели&quot;Скидка на бронирование отеля до 20% для всех пользователей сервиса на сайте или в приложении Т-Банка в разделе &quot;Т-Отели&quot;
Скидка на бронирование отеля до 20% для всех пользователей сервиса на сайте или в приложении Т-Банка в разделе "Т-Отели"
До 31 августа, 2026
Все промокоды