Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации
Общество «Мастер и Маргарита»: за Христа или против? (фото)

«Мастер и Маргарита»: за Христа или против? (фото)

2 787

Уже немало времени прошло с тех пор, как на телевидении состоялась премьера картины Владимира Бортко «Мастер и Маргарита», а споры и разговоры вокруг романа и фильма не прекращаются. Свою точку зрения на это произведение имеет и Русская Православная церковь.

Недавно в Петербурге побывал известный профессор Московской духовной академии диакон Андрей Кураев, который встретился с представителями питерской творческой интеллигенции все по тому же поводу. По сути, он прочел лекцию: «Мастер и Маргарита»: за Христа или против?»

«Медленное прочтение»

Андрей Кураев, что называется, по полочкам разложил произведение Михаила Афанасьевича и его героев и предложил несколько иное, как он сам считает, «медленное прочтение» романа и другой взгляд на действующих лиц.

То есть, если по Кураеву, читать роман медленно и вдумчиво, то становится понятным, что в произведении нет положительных героев и сразу видно отношение автора к ним - Булгаков их не любит. Например, говоря о Маргарите, он пишет: «Ведьмино косоглазие и жестокость и буйность черт»; «Голая Маргарита скалила зубы». (Кстати, в черновиках Булгакова есть куда более изощренное описание главной героини.) С Мастером она изменяла мужу. Как только любовник исчез, она готова отдаться другому: «Почему я, собственно, прогнала этого мужчину? Мне скучно, а в этом ловеласе нет ничего дурного». О том, что Маргарита не является положительным персонажем, говорит, по мнению Кураева, и то, что она мстит (что не есть христианская заповедь) совершенно незнакомым ей людям - критику Латунскому и литератору Лавровичу. И даже милосердие ее сомнительно. Когда, например, Маргарита просила за Фриду, она объясняла Воланду: «Я попросила вас... только потому, что имела неосторожность подать ей твердую надежду... И если она останется обманутой... Я не буду иметь покоя всю жизнь». То есть Маргарита, по большому счету, просила не за Фриду. Для нее главным было собственное благополучие. И она вполне сознательно продает свою душу дьяволу: «Ах, право, дьяволу бы заложила душу, чтобы только узнать, жив он или нет!»

«Пилатовские главы», как их называет Андрей Кураев, кощунственны и атеистичны и написаны без любви к Иешуа. Не очень-то подходит под следующее описание положительный герой: «Иешуа заискивающе улыбнулся...»; «Иешуа испугался и сказал умильно: «Только ты не бей меня сильно, а то меня уже два раза били сегодня».

Единственным положительным персонажем романа, как считает Кураев, можно назвать, как ни странно, Никанора Босого. Он - обычный взяточник, а не людоед, не доносчик и не палач. Его покаяние осталось уникальным в романе по своей глубине и необратимости. (Вообще же, по мнению диакона, беспокаянность – одна из интереснейших тем романа: на протяжении всего произведения ни один персонаж не меняется духовно.)

Евангелие от Воланда

Структура «Мастера и Маргариты» – роман в романе. Поэтому возникает вопрос: кто из героев большого романа является автором маленького – про Пилата? Большинство, кто читал произведение, уверены, что это Мастер. Но на самом деле автор, по мнению Кураева, – Воланд. Об этом свидетельствуют и черновики самого Булгакова. В первом варианте книги Воланд сам рассказывает «подлинную историю» об Иешуа и Понтии Пилате. И на протяжении всего повествования сохраняет позицию рассказчика и очевидца событий. Сохранилась и авторская разметка глав от 1933 года. 11-я глава так и называется: «Евангелие от Воланда».

История Иешуа вовсе не история Христа. Вместо Бога в романе выступает обычный смертный человек. Умерший на кресте и не воскресший. Не Бог. И доказать это - главная задача Воланда. «Пилатовы главы» - анти-Евангелие, «Евангелие сатаны». Оно не рядом, оно – вместо церковных книг. Подтверждение этому можно найти во фразе: «Рукописи не горят». Дело в том, что в самых разных религиозных традициях, напоминает Кураев, утверждалось, что спорные дела следует доверять суду стихий – воды или огня. Например, в христианских святцах есть история о епископе, который увидел в своем храме языческого жреца, вытащил его на улицу и велел прихожанам разжечь костер. Вместе с колдуном на костер взошел и епископ. Стихия не тронула христианского пастыря, но испепелила язычника. Огонь, по преданиям, не трогал и рукописи, если они были святыми.

Распространенное верование говорит, что не разрушается то, что сохраняет Бог, в том числе истинные книги, содержащие правильное понимание библейских сюжетов. В романе Воланд выступает в роли и хранителя рукописей, и определителя их достоверности. По заверению Воланда, именно его версия евангельских событий должна быть принята как прошедшая «независимый суд» стихий.

Мастер же в романе - лишь проводник. Он писал то, что диктовал ему Воланд. В богословии есть утверждение, что ангелы не могут творить. Поэтому падшему ангелу нужны люди, у которых есть творческая сила. (Как Сатане нужны Фаусты.) Несомненно, что Булгаков (сын профессора Киевской духовной академии) знал об этой черте православного учения о человеке. Поэтому Воланд как бы одалживает Мастеру свои глаза, дает видения, а Мастер пропускает их через свой литературный гений. При этом сам он не понимает до конца, где источник вдохновения. Это классические отношения человека-творца с демоном. Человек свой талант отдает духу, а взамен получает дары: информацию, энергию, защиту от недругов, даже материальную помощь. Стоит вспомнить «случайно» выигранные Мастером в лотерею сто тысяч рублей, которые позволили ему уйти с советской работы и взяться за роман.

О несамостоятельности работы Мастера над своим романом говорит многое. Во-первых, то, что у него нет своего личного имени. Во-вторых, то, что рассказ о Пилате начинается до появления Мастера и продолжается уже после того, как он сжёг свой роман. Что касается Маргариты, то она не Муза. Она не вдохновляет, а лишь слушает написанный роман. В жизни Мастера она появляется, когда роман уже почти закончен. Да и появилась она не случайно. Это тоже происки Воланда. Ему было необходимо, чтобы роман о Понтии Пилате увидел свет, а Мастер колебался. Маргарита же убеждает его отдать рукопись в советские издательства, что сродни самоубийству.

Несоответствия

Несмотря на то, что Владимир Бортко в картине придерживался авторского текста, Кураев углядел-таки некоторые несоответствия. Например, в первой серии есть режиссерская правка, которая изменяет замысел романа. Например, в картине Воланд утверждает, что «Христос существовал», а у автора романа - «Иисус существовал». По мнению профессора Духовной академии, для Михаила Булгакова это имеет принципиальное значение, потому что Иисус для Воланда не есть Христос, то есть не является Спасителем, поэтому он не может его так называть. Стоит также учитывать, что сам автор романа называет Иешуа персонажем, которого выдумал Мастер. «Для Булгакова Иешуа - это карикатура, но не на Сына Божьего, а скорее на атеистически-толстовское понимание «сладенького исусика». Иешуа - продукт творчества Воланда и Мастера, но не евангельский Иисус. Он отражает интеллигентски-поверхностный образ Спасителя, который был моден со времен Льва Толстого», - говорит Андрей Кураев.

Еще одна нестыковка: по фильму Мастер приносит свою рукопись в журнал, который возглавляет Берлиоз. Возникает вопрос: почему тогда Берлиоз не узнал роман, который, по сути, начинает пересказывать Воланд на Патриарших прудах? Булгаков в своем произведении не называет имя редактора.

Но, пожалуй, больше всего Андрея Кураева возмутило то, что режиссер убрал из фильма речь Воланда про «седьмое доказательство». По Булгакову, «шестое доказательство» существования Бога вывел Кант. Седьмое же - это доказательство существования дьявола. И то, что Берлиозу отрезали голову, как раз об этом и свидетельствует. «Это доказательство существования Бога от противного - через обнаружение дьявола, - говорит Андрей Кураев. - Как в песне Виктора Цоя поется: «Если есть тьма, должен быть свет». То есть если существует дьявол - есть и Бог. Сила более высокая, чем жалкий булгаковский Иешуа. И, между прочим, глава «Седьмое доказательство» - единственная, которая с таким названием присутствовала во всех редакциях романа Булгакова. Получается, что «Мастер и Маргарита» и есть седьмое доказательство. Потому что после прочтения книги сомнений в том, что есть дьявол, не остается».

Что касается подбора актеров, то диакон считает несомненной режиссерской удачей Сергея Безрукова в роли Иешуа. В предыдущей экранизации романа – режиссера Юрия Кары - эту роль исполнял Николай Бурляев. Он тогда признавался, что играет именно Христа и даже подредактировал текст Булгакова, убрав оттуда жалостливые фразы и просьбу к Пилату о помиловании. Безруков же на Христа совсем не похож. К тому же на созданный им образ откладывают отпечаток предыдущие роли – Есенина и Саши Белого. Он не Иисус, а именно Иешуа. И это - попадание в десятку.

А вот Анна Ковальчук, по мнению диакона, не смогла полностью передать эмоции и настроение Маргариты. Довольно странен персонаж Человек во френче - с грузинским акцентом и прозрачным намеком на Сталина - в исполнении Валентина Гафта. Кстати, сначала на роли Каифы и Человека во френче приглашали Михаила Козакова, но тот отказался, сказав, что это будет чистый антисемитизм.

Вообще же, по мнению Кураева, между книгой и кино существует колоссальное различие. Книга более свободна. Кино – агрессивно. «Мы читаем у Толстого: «Наташа вошла в бальный зал». А как она вошла, какая у нее походка, какие при этом ощущения – домысливает читатель. В фильме же нам преподносят «полный набор» - выражение лица, настроение, одежда, и здесь уже нет места для фантазии», - говорит Кураев. Вот если б во времена Булгакова существовали смайлики и он их использовал в своем романе, то и читалось бы, и воспринималось бы это произведение совершенно иначе. И может быть, тогда не пришлось бы гадать и спорить о том, что именно хотел сказать автор.

Лиана Растегина

Публикуется с сокращениями. Полная версия будет опубликована в еженедельнике «Ваш тайный советник» N7 (186), в понедельник, 20 февраля 2006 г.

ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
Комментарии
0
Пока нет ни одного комментария.
Начните обсуждение первым!
Присоединиться
Самые яркие фото и видео дня — в наших группах в социальных сетях
10 декабря, 15:34