18+
Проекты
Фото JPG / GIF, до 15 мегабайт.
Я принимаю все условия Пользовательского соглашения
Введите цифры с изображения:
14:32 20.11.2018

Маэстро для «Маргариты»

Работая над музыкой к "Мастеру и Маргарите", Игорь Корнелюк изучал священное писание и заклинания сатаны. "Когда вникал во все это, сталкивался с такими вещами, что оторопь брала. Не нужно человеку соваться туда, куда не следует, - рассказывает композитор. - Писать такие контрастные вещи, как Распятие и бал Сатаны – тут крыша может съехать"...

Маэстро для «Маргариты»

Эльдар Рязанов – Андрей Петров, Никита Михалков – Эдуард Артемьев. Похоже, в Питере сложился не менее удачный творческий тандем режиссера и композитора. Во всяком случае, после «Бандитского Петербурга» и «Идиота» не было сомнений в том, кого Владимир Бортко пригласит писать музыку к «Мастеру и Маргарите». Сомневался только сам маэстро Игорь Корнелюк.

Благословенная музыка

- Игорь Евгеньевич, неужто как все, боялись мистики?
- Нет, я боялся не трамвая или кирпича, который падает на голову. Просто не верил в возможность экранизации этого произведения вообще. Мне казалось, даже если сцена за сценой снять все, что у Булгакова написано «по горизонтали», то что делать с этой вертикалью, глубиной и многозначительностью, которая читается в каждой булгаковской строчке? Хотел отказываться. Но когда Владимир Бортко приехал ко мне и начал рассказывать в общих чертах о том, как собирается снимать и что хочет показать в картине, понял: получилось у него «Собачье сердце», получится и «Мастер и Маргарита». И кинулся головой в омут в эту картину.
Попыток снять роман было много. Думаю, люди, которые за это брались, не до конца понимали, о чем роман. Бортко сформулировал одной фразой - и она совпала с моим представлением. Это книга о том, что надо верить в Бога. Что кирпич просто так на голову никому не упадет. И каждому воздастся не только по деяниям его, но и по вере.

- Знаю, что вы человек верующий. Наша церковь не очень-то жалует этот роман...
- Я просил у отца Игоря из Смоленского собора благословить меня на эту работу (Кстати, к моему духовнику меня словно судьба привела: он был соседом по прежней квартире). У нас ведь многие служители церкви считают, что «Мастер и Маргарита» это Евангелие от Сатаны. На самом деле, все с точностью до наоборот. И батюшка меня благословил: «Если уж это будут делать, то пусть лучше ты!». И я почувствовал, что имею на это моральное право. Потому что писать такие контрастные вещи, как Распятие и бал Сатаны – тут крыша может съехать.
Я показывал куски музыки своему духовнику, и он сказал удивительную вещь: «Ты угодил обоим».

«До мастера мне еще далеко»

- Булгаков вас вдохновил?
- Почему-то все считают, что композитора обязательно должно посещать вдохновение. Ничего подобного! В юности любил цитировать Чайковского: вдохновение – это гостья, которая не любит посещать ленивых. Причем козырял этой фразой, не понимая, что на самом деле за ней стоит. Тогда стоило увидеть распускающиеся листочки или пару стройных ножек – и, пожалуйста, песня готова. Другие задачи, другой уровень. Сейчас уже такую «чешую» писать стыдно, тянет на что-то более серьезное, какие-то обобщения, симфонизм.
И мелодии сами по себе в голову не приходят. Это тяжкий труд, бесконечный поиск. Разумом понимаешь, какое определенное эмоциональное воздействие должна оказывать музыка, но нужно найти именно те три ноты, которые, сопрягаясь друг с другом, рождают эту искру. И только когда перевернешь, перепашешь все, дойдешь до отчаяния – вдруг тебе, как награду дают эти три ноты...
Завидую легкости многих собратьев «по перу», которые могут каждый день писать какую-то пургу, и им не стыдно. Мы ведь живем в страшную эпоху – эпоху дилетантов. Сегодня многие композиторы считают, что нот семь, а их-то - двенадцать.
Простите, но писать музыку-фон - это ниже моего достоинства. Нужен рельеф!

- Вы часто говорите, что все еще учитесь писать музыку для кино.
- Музыка в кино – это колоссальная сила, которая может скрыть недостаток актерской, операторской работы или монтажа. Если точно найдена интонация, она обладает колоссальной созидательной силой. Но музыка может обладать и разрушительной силой, испортить кадр и даже изуродовать актрису. Поэтому я понимаю, что до мастера мне еще далеко, я только учусь.

- Смотрели, как шла работа над картиной?
- Мне это было не обязательно, но я приходил на съемки, поскольку было очень интересно. С Аней Ковальчук мы знакомы. Было интересно посмотреть на Безрукова в роли Иешуа (здорово!). Совершенно не представлял Басилашвили в роли Воланда, а получилось гениально. Бортко вообще собрал потрясающий актерский состав.
Несколько тем режиссер просил написать заранее, чтобы некоторые сцены было легче снимать. Например, полет Маргариты оператор старался сделать так, чтобы динамика движения камеры совпадала с динамикой музыки. Распятие Иешуа, шабаш ведьм тоже были написаны до съемок. Бортко приносил мне гравюры Доре к комедиям Шекспира и говорил, что хочет снять так. Очень красивая картинка, где среди всякой нечести, русалок и ведьм, даже маленькие дети.
Для Бала Сатаны я написал вальс, под который танцуют полчища голых женщин и мужчин во фраках, и еще один номер. Потом эта музыка вышла за пределы номера и стала просто темой Воланда. Она звучит, когда Маргарита начинает громить квартиру Латунского, или когда Иван Бездомный гонится за Воландом и Коровьевым – и зритель понимает, что за всем этим стоит нечистая сила.

Абракадабра от сатаны

- Бортко говорил, что тема распятия получилась такой, что могла бы звучать в церкви.
- Не ставил себе задачу написать духовную музыку, она светская. Единственно, брал церковно-славянский текст из литургии, из Страстного пятка. Эта тема стала не только темой Иешуа, но и Понтия Пилата, и романа, который писал Мастер. Мы старались обобщать, потому что в книге 256 персонажей, и если каждого персонифицировать музыкой, получится каша.
Второй пласт связан с Воландом. Там хор по латыни поет сатанинские заклинания, которые я лингвистов специально просил мне найти. Например, слово «абракадабра» мы употребляем в значении «чепуха», а на самом деле это сатанинское заклинание. Другое слово – инри - может расшифровываться как Igne natura renovatur integra (в огне возрождается природа) и одновременно Iesus Nasareus Rex Iudaeus (Иисус Назарянин король иудеев). Когда вникал во все это, сталкивался с такими вещами, что оторопь брала. Не нужно человеку соваться туда, куда не следует.

Марина Полубарьева

Публикуется с сокращениями. Полная версия опубликована в свежем номере газеты «МК» в Питере» N 50/97 (544) 14 декабря 2005 г.

Наши партнёры

Lentainform

Загрузка...

24СМИ. Агрегатор