Народная примета гласит: если встретишь на улице Деда Мороза — год будет удачным. В Карелии она срабатывает особенно часто, ведь здесь, кроме традиционного зимнего волшебника, можно повстречать трёх его карельских «коллег». Кто эти персонажи, где живут, какое творят волшебство и как их отличить друг от друга — в материале «Серебряного ожерелья» с «Фонтанкой».

Для каждого национального новогоднего героя в республике создали свою современную легенду. Они вплетены в местный фольклор и, по всем сказочным канонам, наделены магическими способностями. Всё устроено так, чтобы, посетив резиденции этих Дедов Морозов, можно было не только зарядиться праздничным настроением, но и познакомиться с культурой Карелии.
Дед Халла и его домовята

На вопрос, как вы стали Дедом Халлой, Владимир Тимофеевич поначалу отвечает: «Об этом же не говорят обычно — я прячу себя за образом, который создаю». Но позже он разговорился: с 5 класса в школе играл Деда Мороза, потом в этой роли участвовал в Олонецких играх дедов морозов — «и затянуло….». Теперь он главный персонаж всех новогодних событий в Карелии и представляет республику на уровне всех российских дедов морозов. А живет в своем доме, во «Дворе Халла» (деревня Нижняя Салма, Пряжинский район).
О «себе» рассказывает: Дед Халла — относительно новый образ в Карелии, а «халла» в переводе не мороз, а иней, изморозь. О своей жизни он говорит так: «Между русским Дедом Морозом, своим братом, и соседом Йоулупукки. Колпак — от западного образа, длинный красный кафтан — от русского Деда. Снегурочки у меня нет. Есть хозяйка дома Инкери, моя основная помощница. Но она мне не жена».



Согласно легенде, у Деда Халлы есть три волшебных атрибута: колокольчики, посох и варежки. Перед Новым годом звон его колокольчиков подхватывают ёлочные бубенцы по всему Северу. И тогда в небе загораются новые звёзды, а самые заветные желания обретают силу. Волшебный посох Деда способен заморозить дурные мысли, а тёплые варежки — растопить лёд в сердцах, даря им любовь и силу.
На вопрос, на чем Дед Халла развозит подарки, Владимир Тимофеевич важно отвечает — пешком: «Я Дед Мороз для всех — детей, взрослых и даже для животных — я понимаю их язык. У меня нет упряжек собак, лошадей, или оленей — когда они кого-то везут, всякие слова говорят, а я не хочу этого слышать. Летом я ухожу из своего поместья в лес, чтобы посмотреть, как появляются зайчата, как птицы высиживают птенцов, не мешает ли им кто. Смотрю, чтобы браконьеры не хулиганили, чтобы люди вели себя в лесу хорошо».
В помощниках у Деда Халлы — не только Инкери. Есть у него и команда беспокойных домовят — Чистюля, Непоседа и Зевака. Их роли обычно исполняют студенты, прошедшие обучение в местной «Школе домовят». На площадке они — забавные забияки, которые вечно дразнят друг друга, создавая весёлую и оживлённую атмосферу для детей. Но главная их задача куда серьёзнее. Владимир Тимофеевич называет домовят «разведчиками»: весь год они «подглядывают» и «подслушивают», чтобы подготовить идеальную встречу ребёнка с Дедом Халлой. Их миссия — сделать так, чтобы волшебник поразил ребёнка своим всезнайством.

Домовята выясняют, как ласково зовут малыша дома, за что его можно похвалить, а за что — мягко пожурить. «Я, допустим, знаю, что ребёнок мечтает о собаке, — приводит пример Владимир Тимофеевич. — Но я ему предскажу: „Пока тебе её не купят. Потому что ты не хочешь убирать за котом Барсиком, да и на столе у тебя вечный беспорядок“». Так, через знание мелких деталей из жизни, и рождается настоящее новогоднее чудо и доверие к волшебнику.
Впрочем, на аудиенцию к Деду Халле приходят и взрослые, а он знает, как и для них зажечь ту самую звезду надежды: «Я уже немолодой, 400 лет прожил, знаю, о чем поговорить».
Он входит в роль, как правило, с начала декабря и выходит из нее во второй половине января — после каникул и встречи Старого Нового года. Но сказка в его резиденции не заканчивается, детей продолжают развлекать помощники Деда Халлы.
Талвиукко — каюр, упавший со звезды

Карельского Деда Мороза — Талвиукко — можно встретить в его вотчине в посёлке Чална (Пряжинский район) в любое время года. А в новогодний сезон у него и вовсе появляется волшебная способность быть одновременно в трёх точках республики. Это возможно потому, что образ главного зимнего волшебника Карелии воплощают несколько актёров. Самый известный из них — заслуженный артист Республики Карелия Андрей Горшков. С ростом под два метра он идеально соответствует своему персонажу: имя «Талвиукко» с карельского так и переводится — «Зимний дед», величественный и могучий.
Этот образ, с одной стороны, глубоко уходит корнями в эпос «Калевала», а с другой — является родственным братом русскому Деду Морозу, создавая мост между двумя культурными традициями.

Легенда гласит, что этот мальчик пришёл на землю со звезды. Он упал в снега зимнего леса, где его подобрала стая хаски и привела к людям — охотникам. Звёздного ребёнка назвали Талвино, что значит «Зимний». Мальчик рос быстро, и его верными друзьями были не люди, а собаки да лесные обитатели. Он не смог перенять ремесло приёмных родителей, потому что слишком любил всех живых существ. Вместо этого каждую зиму он начал развозить на собачьей упряжке радость — подарки для соседской ребятни. Когда постарел, обрёл длинную седую бороду и стал тем, кого теперь зовут Талвиукко — «Зимним дедом».
У этого образа есть и современные, вполне материальные черты. «Борода у меня знатная, — с гордостью говорит заслуженный артист Карелии Андрей Горшков. — Волосы прямые, не вьются. По северному обычаю, посередине бороды можно заплести две косы». Эта уникальная борода и особая шапка — визитная карточка Талвиукко, то, что сразу выделяет его среди других новогодних волшебников.
«Талвиукко — каюр, человек, который управляет ездовыми собаками. Отсюда — каюрская шапка, большая, меховая, с хвостом сбоку, — рассказывает актер про различия в образах русского Деда Мороза и Зимнего деда. — Один из посохов у него — лесной, с навершием из оленьих рогов, есть посох из изогнутого корня ели. Этот атрибут обладает магическими функциями. А поскольку образ карельский, то и магия в нем — карельская».

Внучку Талвиукко зовута Лумикки, за исключением имени, ее роль — та же, что и у внучки обычного Деда Мороза, только с местным, карельским акцентом.
Есть у Зимнего деда и другая важная особенность: в отличие от многих своих «коллег», подарки он развозит на собачьей упряжке. Неудивительно, что в его вотчине под Петрозаводском находится большой питомник, где живут больше ста ездовых собак — хаски, маламуты и другие породы. Здесь с ними можно познакомиться и даже прокатиться.

Однако мечту встретить Талвиукко, разъезжающего по улицам Петрозаводска на оленях или собаках, придётся оставить. Такое случается крайне редко. Как объясняет Андрей, для животных это большой стресс: «Собакам в городе страшно, они боятся громких звуков. Северные олени ещё более пугливые, характер у них, как у овечек. Им в городе очень неуютно. Талвиукко о них заботится, поэтому если и приезжает в гости, то чаще на загородные территории».



Таким образом, лучший способ познакомиться с животными, прокатиться на упряжке и пообщаться с самим Талвиукко — это посетить его вотчину. «Вотчина — это комбинат по производству хорошего настроения, с оленьей фермой, питомником ездовых собак и трассой для катания, — говорит Зимний дед. — И праздник здесь, в первую очередь, для детей. Мы же понимаем: чем дольше ребёнок верит в Деда Мороза, тем дольше он живёт в том счастливом времени, которое называется детством».
Морозец Паккайне не дед, но новогодние чудеса дарит

Пообщаться с Паккайне «Фонтанке» не удалось. Рассказать о нем согласилась Луминайне — хозяйка его дома в Олонце и хранительница традиций этого героя.
«Паккайне — не Дед Мороз, а национальный сказочный персонаж. Это собирательный образ, основанный на исторических свидетельствах и фольклоре, связанных с олонецкими купцами и промышленниками, — рассказывает Ирина Никитина, методист Центра дополнительного образования. Она же — Луминайне и официальный представитель всех, кто исполняет роль Паккайне. — А его легенда такова: в первый день зимы, когда стоял лютый мороз, купеческая семья возвращалась с ярмарки домой. В дорожном обозе у них родился сын. Родители назвали мальчика Паккайне, что значит „морозец“».
Именно Паккайне стал самым «раскрученным» образом зимнего волшебника в Карелии. Он и его резиденция появились в конце 1990-х годов, когда в одном из старейших северных городов — Олонце — решили проводить зимний фестиваль «Олонецкие игры Дедов Морозов».

«Паккайне — Морозец, самый юный из зимних волшебников: без посоха и без бороды. Он озорной парень, весельчак и балагур. Каждый год в честь своего дня рождения он устраивает большие игрища — зимний фестиваль „Олонецкие игры Дедов Морозов“, куда созывает коллег со всей России, — рассказывает Ирина. — А предыстория этих игр связана с волшебным молодильным зеркалом. Будучи купцом, Паккайне разъезжал с ним по свету. Стоило ему уехать из какого-нибудь города, как его зеркальное отражение оживало — и там появлялся собственный Дед Мороз. Возник вопрос: кто же из них настоящий? „Копии“ Паккайне стали съезжаться в Олонец в конце ноября, чтобы выяснить это в честных соревнованиях. Так и родилась традиция. Теперь на наш фестиваль к карельскому морозцу приезжают волшебники из разных городов, наведываются и карельские собратья — мы все дружим».

Резиденция Паккайне расположена в историческом здании Олонецкого национального музея. Здесь открыта новогодняя кладовая — музей советской ёлочной игрушки. Коллекция в этой комнате завораживает: вокруг все искрится и сверкает. По соседству находится и купеческая лавка с волшебными атрибутами героя.
Именно они — три особых атрибута — и помогают Паккайне дарить людям добро. Пусть он и самый юный, в наших глазах он всё же настоящий, хоть и «маленький», Дед Мороз.

Первый — это монета айно диво из его заветного кошелька-куккаро. В этом кошельке монеты никогда не иссякают, а тот, кого Паккайне одарит щедрой рукой, получает частичку его финансовой удачи. Однако куккаро даёт своё злато-серебро только на добрые дела. Мало просто положить в свой кошелёк волшебную монету, чтобы приманивать богатство — тратить эти деньги можно лишь с добрыми помыслами.
Второй атрибут — волшебные варежки: красные сверху и синие снизу. Именно ладонями в синих варежках волшебник рисует свои морозные узоры — на окнах и на водах рек Олонки и Мегреги.
И, наконец, третий и самый важный атрибут — молодильное зеркало, источник вечной юности и красоты волшебника. Паккайне часто любуется в него, но стоит заглянуть в зеркало кому-то другому — и волшебство подействует. Неудивительно, что туристы охотно пользуются этой возможностью.
Паккайне — кавалер неженатый, что, конечно, создаёт определённые сложности для его подруги детства и верной помощницы (но не жены!) Луминайне. Она — искусная мастерица и рукодельница: печёт традиционные карельские пироги, готовит национальные блюда и охотно раскрывает гостям секреты их приготовления. Будучи карелкой, Ирина (а именно она воплощает этот образ) также знакомит всех желающих с карельским языком. Но главная её забота — сам Паккайне.

«Наш вечно юный весельчак избалован, — с улыбкой говорит Ирина. — Поэтому мне приходится предостерегать его от непродуманных поступков, сопровождать в поездках и торговых делах, встречать с ним гостей в резиденции. Ну и, конечно, следить за его костюмами!»
А гардероб у Паккайне действительно обширный. Помимо зимнего наряда, совсем не похожего на одеяние обычных Дедов Морозов, у него есть и летние костюмы, и нарядный праздничный сюртук. Ведь купец-морозец — герой круглогодичный. И по городам и весям он разъезжает не на оленях, а на всём, что под руку попадётся: на лыжах, санках и даже на велосипеде.
За новогодние праздники можно успеть познакомиться сразу с тремя карельскими волшебниками. Идеальный маршрут начинается с Олонца — «ворот» в Карелию со стороны Петербурга. Здесь находится резиденция Паккайне. Оттуда путь лежит к Петрозаводску, рядом с которым гостей ждут вотчины Талвиукко и Деда Халлы.
«Так, за пару дней, можно погрузиться в атмосферу сразу нескольких зимних сказок, — поясняет Ирина Никитина. — И в каждой резиденции гостей знакомят с разными гранями Карелии: с её фольклором, культурой, традиционной кухней, играми, танцами и, конечно, зимними забавами».
Ирина Багликова, «Фонтанка.ру»
Больше тайных троп, живых историй и необычных мест — в нашем telegram-канале «Серебряное ожерелье» с «Фонтанкой». Подписывайтесь, ваше следующее путешествие начинается здесь.













