Еда
Хорошая кухня — гордость Finnlines. Пассажир, купивший пакет с питанием на борту, не просто не останется голодным — он окунётся в разнообразие вкусов. Это классика шведского стола по-фински, щедро сдобренная морепродуктами, свежими овощами и местными специалитетами.
Стол накрывают дважды в день: с 7 утра начинается завтрак, который плавно перетекает в бранч с 9:30 до 13:00, а с 18:30 до 20:30 пассажиров кормят ужином. Предполагается, что за бранч можно поесть дважды — позавтракать и пообедать.
На финском пароме мы попробовали тушёную оленину с пюре под брусничным соусом, запечённую лосятину, нежнейшее филе лосося слабой соли, петуха в винном соусе по-французски, свекольную лазанью, ананасовую панна котту… Перечислять можно долго. Дети налегали на батат-фри, драники по-швейцарски и десерты — а их на пароме действительно много
Кстати, о детях. Для маленьких пассажиров есть специальная низкая стойка, на которой появляется всё, что так любят школьники: фрикадельки, картошка фри, сосиски, паста болоньезе. Летом, когда детей на судне особенно много, формируется специальное детское меню. В ресторане самообслуживания для маленьких пассажиров есть не только специальные стульчики, но даже посуда.
Шеф-повар Finnmaid Петер Кнауп работает в Finnlines уже 14 лет и за это время сумел вывести идеальную формулу шведского стола: «Главное в нашем меню — это его многообразие, чтобы каждый из пассажиров сумел найти что-то на свой вкус. Особое внимание мы уделяем наличию безлактозных и безглютеновых блюд (они помечены буквами L и G) и следим, чтобы в меню был широкий выбор вегетарианских блюд: ведь тех, кто отказывается от мясных продуктов, становится всё больше. И разумеется, еда должна иметь аппетитный вид и хороший вкус». По словам Кнаупа, примерно половина продуктов закупается в Финляндии, половина — в Германии.
Шеф-повар Finnmaid Петер Кнауп работает в Finnlines уже 14 лет и за это время сумел вывести идеальную формулу шведского стола:
«Главное в нашем меню — это его многообразие, чтобы каждый из пассажиров сумел найти что-то на свой вкус. Особое внимание мы уделяем наличию безлактозных и безглютеновых блюд (они помечены буквами L и G) и следим, чтобы в меню был широкий выбор вегетарианских блюд: ведь тех, кто отказывается от мясных продуктов, становится всё больше. И разумеется, еда должна иметь аппетитный вид и хороший вкус», — рассказывает шеф-повар Питер Кнаупп.
По словам Кнаупа, примерно половина продуктов закупается в Финляндии, половина — в Германии.
Два раза в год меню меняется кардинально, а каждый месяц делается сезонное дополнение, которое стартует с ужина Superior. Мы попали на начало недель спаржи — одного из главных блюд Северной Германии. Немцы так его любят, что даже проводят фестивали спаржи.

Питер Кнаупп
шеф-повар
«Россияне обожают рыбу и морепродукты. Выбор у нас большой, поэтому часто люди берут всю еду на стол сразу, и многое остаётся несъеденным. Поэтому я советую брать понемногу, а потом снова возвращаться к ассортименту»
Помимо ресторана на борту есть бар и кафе, где можно подкрепиться свежим салатом, кофе с булочкой, съесть мороженое или опрокинуть стаканчик-другой, любуясь волнами Балтики сквозь иллюминатор. По вечерам здесь дают мини-концерты. Мы, например, попали на выступление финского исполнителя, который сам себе аккомпанировал на синтезаторе. Расписание концертов публикуют на сайте.
Полезно знать
Как и везде в Финляндии, воду на пароме можно пить из-под крана.
Детское питание для самых маленьких пассажиров можно разогреть в микроволновке.
Чтобы не опоздать на обед, лучше смотрите на судовые часы — время на пароме всегда финское, независимо от того, в какой стране физически находится судно.
На карточке на питание вы найдете номер закреплённого за вами на всю поездку столика, поэтому ваше место никто не займёт.
На обратном пути из Любека можно приобрести ночное питание. Горячий суп после прогулки по немецкой земле — то, что надо!
Пакет питания при оформлении билета обойдётся дешевле, чем если вы закажете его непосредственно на борту.
Материал подготовлен специально для компании Finnlines.

Авторы материала: Елена Анатольева, Яна Пруссакова
Корректор: Елена Виноградова
Координатор проекта: Елена Рожнова
Фотограф: Александр Кузин, Анна Алмазова
Иллюстрации: freepik.com
Дизайнер: Екатерина Елизарова