Знание государственного языка подвело украинского участника международного песенного конкурса «Евровидение-2018». На выручку певцу пришел переводчик, подсказавший украинские аналоги русских слов.
Как видно на записи, 4 мая выложенной в Instagram порталом Super, общение с иностранными журналистами певец Melovin, он же 21-летний Константин Бочаров, начал бодро. Исполняя принципиальное решение украинских властей, от русского языка он воздерживался и беседу с прессой вёл исключительно на государственном. Впрочем, вскоре артист запнулся: вопросы заготовленной речью были не предусмотрены.
Ответить на них самостоятельно участник «Евровидения» от Украины не смог и обратился за помощью к переводчице. Русским шёпотом и жестами он спросил у неё, как по-украински сказать «письма».