Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации
Общество Петербургский поэт стал лауреатом премии Шведской академии

Петербургский поэт стал лауреатом премии Шведской академии

211

Шведская академия объявила имена лауреатов премий за лучшие переводы произведений скандинавских авторов. В числе лауреатов - петербургский поэт-переводчик Игнатий Ивановский. Премия была учреждена Шведской академией в 1965 г. как награда за "достижения в переводах шведских поэтов на иностранные языки". Российский переводчик удостоен премии академии за переводы на русский язык песен Карла Микаэля Бельмана (1740-1795). Размер премии - 40 тыс. шведских крон (4 тыс. долларов). Лауреатами премии за лучшие переводы в последние годы были Рика Лессер (1996), Луиз Соланес (1997), Робин Фултон (1998), Милан Рихтер (1999). Ранее стихи Бельмана - одного из лучших поэтов Швеции - на русский язык переводились Сергеем Петровым. В 1995 г. произведения Бельмана были переведены на чувашский язык поэтом Геннадием Айги. Игнатий Ивановский - ученик классика перевода Михаила Лозинского - перевел "Песни Фредмана" и "Послания Фредмана", которые вышли отдельной книгой в 1982 году. В настоящее время планируется новое издание стихов Бельмана.

ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
Комментарии
0
Пока нет ни одного комментария.
Начните обсуждение первым!
Присоединиться
Самые яркие фото и видео дня — в наших группах в социальных сетях